Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
O sã te obiºnuieºti cu majoritatea lucrurilor de aici.
Jumãtate din copii din Irlanda sunt aici.

:20:06
De când eºti aici?
:20:10
-De cinci luni?
-De cinci ani.

:20:14
Eu nu voi sta mult aici. Tata o sã mã scoatã de aici.
:20:18
Asta a spus ºi tatãl meu.
:20:27
Îmi pare rãu, Desmond.
:20:29
Am fost campionul de box de la seminar.
:20:32
-Da?
-Asta sã te înveþe minte.

:20:34
Niciodatã sã nu subestimezi puterea unui militant al bisericii.
:20:38
-Domnul sã te binecuvânteze.
-Mersi, pãrinte.

:20:42
Dacã vrei sã ai copii înapoi, ar trebui
sã îþi iei un avocat.

:20:46
Costã prea mult.
:20:49
Du-te vorbeºte cu domnul Beattie.
:20:51
Pe strada Upper Mount nr. 24.
:20:53
-Spune cã eu te-am trimis.
-Mi se pare normal.

:20:55
O sã îi spun cã m-a trimis noua barmanã de la barul lui Fergus.
O sã îl impresionez cu asta.

:20:59
Spune-i cã te-a trimis Bernadette, prostuþule.
:21:03
Bernadette Beattie, sora lui cea micã.
:21:05
Lucrez aici cu jumãtate de normã pentru
a-l ajuta pe unchiul Fergal.

:21:08
De fapt studiez sã devin chimistã.
:21:09
Deci tu eºti frumoasa nepoatã cu care se laudã Fergal.
:21:13
Pun pariu cã mulþi au pus ochii pe tine.
:21:17
Da. Dar nici unul nu a reuºit sã punã mâna pe mine.
:21:21
Nu arãþi rãu deloc, acum cã mã uit mai bine.
:21:24
Desigur, dupã ce am încasat-o, probabil am halucinaþii.
:21:34
Sã fii binecuvântat, John.
:21:37
Încã odatã, pânã ajungem la unitate ºi armonie.
:21:41
Unde ne spunem rugile?
:21:43
Nu în pat...
:21:44
nici sub pat, ci lângã pat.
:21:48
Atunci îngenunchiaþi ºi spuneþi mulþumirile.
:21:59
Miºcã-te, Evelyn. Ne faci sã te aºteptãm.

prev.
next.