Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Nu ºtiu ce sã spun, domnule O'Leary.
:59:04
Nu trebuie sã spui nimic, domnule Doyle.
ªi eu am crescut într-un orfelinat.

:59:09
Aº fi vrut ca ºi taicã-meu sã
aibã curajul matale.

:59:12
Noroc. Noapte bunã tuturor.
:59:14
Noapte bunã.
:59:17
Organizãm o cursã luna viitoare.
:59:20
-O cursã în beneficiul vostru.
-Super.

:59:25
-Pariaþi pe Slippery Sam.
-Slippery Sam.

:59:30
Mare om. Noapte bunã. Domnule
sã te binecuvânteze.

:59:34
Asta meritã sãrbãtorit. Încã un rând la masa asta.
:59:37
Eu vreau o limonadã.
:59:39
Ce? O limonadã? Ai pãþit ceva, fiule?
:59:42
Nu. Mã simt groaznic.
:59:46
Dar poate ar fi timpul sã mã simt mai bine.
:59:49
Jerry.
:59:56
Fii atent la minge, fiule.
1:00:01
Scoateþi-o de acolo.
1:00:03
-Scoateþi-o.
-Thomas!

1:00:09
-Ai reflexe bune. O sã ai nevoie de ele.
-Vãd cã iar eºti îmbrãcat în costumul irlandez.

1:00:13
Mã ajutã sã vãd lucrurile mai clar. Tu nu ai
jucat rugby, Nick?

1:00:17
Nu, dar am înþeles cã este strãbunicul
fotbalului american.

1:00:22
Asta creezi?
1:00:23
Arunc-o.
1:00:30
Nu au nici o ºansã.
1:00:32
Deci...
1:00:34
de ce ne-ai chemat la aceastã întrunire sacrã?
1:00:37
-ªi eu mã întrebam acest lucru.
-ªi eu.

1:00:40
ªi eu. Nu aºa mi-am planificat dimineaþa.
1:00:43
ªtiþi voi,
1:00:46
când mi s-a spart cartilajul ºi mã duceau afarã pe targã
1:00:51
m-am uitat sus ºi i-am vãzut tatãl
1:00:55
þinându-ºi copilul pe braþe.
1:00:58
Ei credeau cã sunt un erou, dar ºtiþi ceva?

prev.
next.