Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
je milujúci otec, ktorý chce
iba trávi èas so svojimi demi...

:53:04
ale úrady mu to nedovo¾ujú.
:53:07
Desmondova malá nezbedná dcérka,
Evelyn..."

:53:15
Prinajmenšom musia stanovi dátum
vypoèúvania. To je prvý krok.

:53:18
Trocha mierneho nátlaku by malo
splni svoj úèel.

:53:21
Musíme sa dosta k ministrovi
a nakopa mu tú jeho tuènú ri.

:53:25
Èo teraz urobíme?
:53:26
Ty by si sa mal v prvom rade upravi.
Tlaè môže chcie tvoju fotku.

:53:30
Presne tak, Desmond.
Skús si aspoò obèas uèesa vlasy.

:53:34
A oholi sa.
:53:36
Pokús sa nevypada tak, ako keby si práve
vyšiel z postele. Obleè sa tak ako ja, ak chceš.

:53:40
A kúp si nové topánky ešte skôr,
ako pôjdeme pred súd.

:53:44
- Nové topánky?
- Áno.

:53:45
Poznám sudcu, ktorý posudzuje
èloveka pod¾a stavu jeho topánok.

:53:57
- Už prichádzajú. Urobíme pár záberov.
- Hlavne toho malého dievèaa.

:54:00
- Poïme, no tak.
- Odfo ich všetkých troch spolu.

:54:05
- Ocko, v Gaelic som strelil gól!
- Ocko.

:54:09
Zlatká moje! Vypadáte bájeène.
:54:13
- Ocko, páèia sa mi tvoje nové topánky.
- Ïakujem, Evelyn.

:54:17
Ferris sa za tie roky vôbec nezmenil.
Stále tá istá strhaná tvár.

:54:23
Vždy vyzeral ako Turin Shroud.
:54:26
Volali sme ho "šipice¾ Ferris",
:54:29
pretože to toho potkana urážalo.
:54:32
Pán Barron, vy tu zastupujete
žalobcu, Desmonda Doyla?

:54:36
Áno, vaša ctihodnos.
:54:37
Tvrdíme, že sudca Okresného súdu na pojednávaní,
ktoré sa konalo 10. januára tohoto roku,

:54:42
nesprávne informoval žalobcu,
pána Desmonda Doyla.

:54:46
Ako dôkaz môžem predloži zápis z toho
prípadu, kde sudca vyjadril svoju nádej,

:54:50
že pán Doyle neponechá svoje deti
v opatere príliš dlho.

:54:55
Ale o to sa v tomto prípade nejedná.

prev.
next.