:59:03
- The Desmond Doyle Benefit Sweepstake.
- Super.
:59:07
- Vsaïte si na Slippery Sam.
- Slippery Sam.
:59:12
Ste skvelý mu. Dobrú noc.
Boh vám ehnaj.
:59:16
To chce zapi.
Ete raz to isté pre vetkých!
:59:20
Ja si dám len limonádu.
:59:21
Èo? Limonádu?
Si v poriadku, chlapèe?
:59:24
Nie, cítim sa hrozne.
:59:28
Ale snáï u nadiiel èas,
aby som sa cítil lepie.
:59:31
Jerry.
:59:38
Sleduj loptu, chlapèe.
:59:43
Odkopni to.
:59:45
- Odkopni to!
- Thomas!
:59:51
- Dobré reflexy, bude ich potrebova.
- Znovu v írskych pruhoch, ako vidím.
:59:55
Hej, pomáha mi to vidie veci jasnejie.
Hral si u rugby, Nick?
:59:59
Nie, myslím si, e je to neandertálska
verzia amerického fotbalu.
1:00:04
Myslí toto?
1:00:05
Nahraj.
1:00:12
Nepouèite¾ný.
1:00:14
Take...
1:00:16
preèo som vás pozval na toto
cirkevné ihrisko?
1:00:19
- Tak na to som zvedavý.
- To aj ja.
1:00:22
Ja tie. Dnené ráno som mal
v pláne strávi úplne inak.
1:00:25
Viete...
1:00:29
keï mi odila chrupavka
a kládli ma na nosidlá,
1:00:33
pozeral som hore a videl som otca...
1:00:37
ako drí na rukách svoje malé diea.
1:00:41
Myslel si, e som hrdina,
ale viete èo?
1:00:44
Závidel som tomu muovi.
Mojim hrdinom bol on.
1:00:50
Vetko èo chce Desmond,
je dra na rukách svoje deti.
1:00:55
A my mu v tom môeme pomôc.
1:00:56
Ale ako, Tom?
Nemôeme sa ani odvola.
1:00:59
Ferris sa dobre poistil.