Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
- Poïme si vybra našu výhru.
- Správne.

1:06:04
Desmond, vyhrali sme zopár drobných, èo?
1:06:07
- Ako to ide s Bernadettou?
- Skvele.

1:06:10
Spýtal som sa jej, èi sa so mnou vráti
do Ameriky, keï sa tento prípad skonèí.

1:06:15
Vážne?
1:06:17
A èo na to ona?
1:06:19
Povedala, že si to musí premyslie.
1:06:24
Povedal som jej, že sa môže
ku mne presahova.

1:06:26
- Naozaj?
- Hej.

1:06:28
A èo na to povedala?
1:06:29
Povedala, že si to musí premyslie.
1:06:36
- Kto vie, ako sa rozhodne.
- Fatima Mansions versus USA.

1:06:41
ažký výber.
1:06:48
Sestra, preèo neostriháte
vlasy aj mne?

1:06:50
Ostrihala ste ich všetkým.
1:06:52
Pretože oni na rozdiel od teba
nemajú fotografie vo všetkých novinách.

1:06:56
A preèo by sa kvôli tomu
mali robi rozdiely?

1:06:58
Nemyslím si, že by som mala by upravená
iba preto, lebo je môj ocko slávny.

1:07:02
Ale tvoj ocko nám kázal,
aby sme ti vlasy nestrihali.

1:07:05
Áno, a nekázal vám tiež,
aby ste ma pustili domov?

1:07:08
To ste už do úvahy nabrali.
1:07:11
Pozri....
1:07:12
Ak by som ti ostrihala tvoje vlasy,
tak by to sestru Terezu vôbec nepotešilo.

1:07:16
Budem to musie vysvetli ockovi,
keï už príde na to.

1:07:19
A kto to vysvetlí sestre Tereze,
keï už príde na to?

1:07:22
Vy, sestra.
1:07:24
Spred budovy Najvyššieho súdu sa vám
naživo hlási reportér Hugh Canning...

1:07:29
...v prvý deò tohoto historického
prípadu.

1:07:33
Práve dorazilo ve¾kolepé
vládne vozidlo

1:07:36
s ministrom školstva.
1:07:39
Vyzerá akoby chcel dnes by
radšej niekde inde.

1:07:43
Takéto pocity musí ma vojak
tesne pred bitkou.

1:07:47
- Nervózny?
- Nervózny?

1:07:49
Práve sa pokúšam tvori
dejiny práva...

1:07:51
robením nieèoho, èo som nikdy predtým nerobil
a keï zlyhám, tak som už viac nepoužite¾ný.

1:07:56
Ale ak vyhráš, chlapèe,
tak si nesmrte¾ný.

1:07:59
Budeš v uèebniciach dejepisu.

prev.
next.