Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Je to možné.
1:11:04
Áno.
1:11:05
A je tiež možné,
1:11:07
že ste jednali v rozpore
s Èlánkom 42 Írskej ústavy...

1:11:11
a odopierali Desmondovi Doylovi
právo venova sa výchove svojich detí?

1:11:17
Áno.
1:11:18
Je to tiež možné.
1:11:22
- A kvôli tomu, aby sme to zistili,
sme vlastne tu. - Presne tak.

1:11:26
A aj to zistíme.
1:11:29
Dobrý chlapec.
1:11:31
Nemám ïalšie otázky.
1:11:32
Dobrá práca.
1:11:36
Èlánok è. 42 v ústave...
1:11:38
uvádza bezúhonného rodièa.
1:11:41
A my tvrdíme, že o to isté ide
aj v Èlánku è. 41.

1:11:46
Že práve bezúhonný rodiè
1:11:48
má základné a božie právo
na výchovu svojich detí.

1:11:53
To sa však...
1:11:54
na Desmonda Doyla nevzahuje.
1:11:59
Privalil sa ako ve¾ká voda,
bez ohlásenia a rovno do hlavnej budovy.

1:12:03
Bol strašne zlostný...
1:12:05
a vypadal ako èlovek,
ktorý je posadnutý diablom.

1:12:08
Námietka. Vaša ctihodnos,
svedok démonizuje môjho klienta.

1:12:12
To nie, pane. Sestra iba vyjadruje
svoj subjektívny názor...

1:12:16
a používa slovné spojenia
z prostredia jej zamestnania.

1:12:20
Námietka sa zamieta.
Pokraèujte, sestra.

1:12:23
Vypadal ako keby bol niekým ovládaný.
1:12:25
Krièal na mòa,
"Kde je moja dcéra?"

1:12:28
- Krièal poriadne hlasno.
- A èo ste mu povedala, sestra?

1:12:31
- Opýtala som sa ho, èi má dohodnutú návštevu.
- A èo na to on?

1:12:36
Chytil ma pod hrdlo
a skoro ma tam zaškrtil.

1:12:39
Škrtil ma, to urobil.
1:12:42
Povedal mi, že ak mu nepoviem,
kde je jeho dcéra,

1:12:44
tak mi doláme ruky.
To boli presne jeho slová.

1:12:48
- Myslela som si, že ma prišiel zabi.
- A èo urobil potom, sestra?

1:12:53
Povedala som mu, kde je dievèa
a on bežal hore schodmi...

1:12:56
opakujúc tie hrozby, èo urobí.
1:12:59
Môj krk bol od jeho prstov
samá modrina.


prev.
next.