Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Tak som sa len modlila, aby Boh
sestre Brigide odpustil za to, že ma udrela.

1:20:03
To je nezmysel.
1:20:06
Preèo by a tá láskavá sestra
mala udrie?

1:20:09
Pretože som jej povedala, že by nemala bi
opaskom Annette za to, že odpovedala nesprávne.

1:20:13
Úbohé malé neviniatko.
Hambite sa!

1:20:15
Bolo jej lepšie s Desmondom Doylom.
Teraz to už vidím.

1:20:18
- Len vydržte, nech vás dostanem.
- Ticho v súdnej sieni!

1:20:25
Evelyn Doylová...
1:20:26
oèakávaš, že ti tento súd uverí,
že po tom všetkom, èo ti urobila,

1:20:30
- ...si sa za òu ešte modlila?
- Áno.

1:20:33
Stavil by som sa, že klameš.
1:20:36
Klamstvo je prehrešok proti
8. prikázaniu.

1:20:38
"Nesmieš krivo svedèi proti
svojmu blížnemu."

1:20:42
Som prekvapená, že to neviete,
keï ste právnik.

1:20:46
Sestra Brigid hovorila tomuto
súdu pravdu, keï tvrdila...

1:20:48
že a zdvihla a odniesla,
keï si spadla zo schodov.

1:20:52
Nie. To nie je pravda.
Dúfam, že sa èoskoro vyspovedá.

1:20:59
- Chcete poèu modlitbu, ktorú som si
hovorila minulú noc? - Nie, nechceme.

1:21:02
Nie, pán Wolfe.
1:21:04
To je materiál na súdne zhodnotenie
charakteru toho dieaa.

1:21:08
Evelyn, povedz nám tvoju modlitbu,
prosím.

1:21:13
"Pane Bože...
1:21:15
ty ktorý nás vedieš vesmírom
s múdrosou a láskou.

1:21:18
Poèúvaj modlitby, ktoré sme
pre teba zložili za našu krajinu,

1:21:21
za najkrajšiu krajinu Írska.
1:21:24
Za èestnos našich obèanov,
a múdros tých, ktorý nám vládnu...

1:21:28
Nech nadíde mier a pokoj...
1:21:31
a nech sa darí pravde a spravodlivosti."
1:21:34
Amen.
1:21:38
- Prisúdia vám ju.
- Ïakujem.

1:21:40
Ïakujem, Evelyn. Môžeš odís.
1:21:43
Koneène nadišiel ten ve¾ký deò.
1:21:46
Deò Desmonda Doylea a jeho detí
a deò,

1:21:49
na ktorý èakalo celé Írsko.
1:21:52
Deò, v ktorom sa rozhodne,
èi Desmond...

1:21:55
...dostane svoje deti spä.
1:21:58
Sestra, preèo som nemohla ís
s chlapcami dnes k súdu?


prev.
next.