Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Ale napriek absencii precedensu
1:24:03
som presvedèený o argumentoch
pána Barrona.

1:24:07
A v takýchto prípadoch, so všetkou úctou
k môjmu vzdelanému priate¾ovi, pánovi Ferrisovi,

1:24:10
je povinnosou Najvyššieho súdu
1:24:13
nie iba h¾ada precedensy...
1:24:16
ale ich aj vidie.
1:24:18
Na základe predloženia...
1:24:21
...Práv dieaa z roku 1941, Odseku 10,
1:24:24
ktorý hovorí proti tomu,
že rodiè má základné a Božie právo...

1:24:27
by v spoloènosti svojich detí
1:24:29
a je z toho dôvodu v rozpore s ústavou,
1:24:32
sa prikláòam k žalujúcej strane,
Desmondovi Doylovi.

1:24:37
ڞasné!
Deti, neprestávajte sa modli.

1:24:41
...z Najvyššieho súdu. A teraz je to
všetko na pleciach sudcu Lyncha.

1:24:47
Napätie tu je skoro neznesite¾né.
1:24:50
Naposledy som prežíval nieèo podobné, keï
Tom Connolly strelil z penalty druhý gól...

1:24:56
a Írsko porazilo "Tri Korunky",
ale to bolo pred 30 rokmi.

1:24:59
A je úžasné,
1:25:01
že práve Connolly je èlenom
tímu Desmonda Doyla.

1:25:05
Som ohromený usilovnosou
Desmonda Doyla...

1:25:08
a jeho rozhodnutím zmeni
svoje finanèné a hospodárske pomery...

1:25:13
po nešastnom opustení ho jeho ženy.
1:25:16
A tiež mi neunikla oèividná
láska a náklonnos...

1:25:19
medzi Doylom a jeho dcérou, Evelyn...
1:25:23
ktorá na mòa urobila hlboký dojem,
a som si istý, že urèite aj na vás,

1:25:26
- keï bola na lavici svedkov.
- Prosím, nie. Len nie žiadne "ale."

1:25:29
Ale pretože sme zástupcovia práva,
1:25:34
tak sa nesmieme riadi citmi.
1:25:37
Aj keï pán Barron
predviedol úchvatnú a silnú obhajobu...

1:25:41
v prospech jeho klienta
1:25:43
a dojemne apeloval na naše srdcia,
1:25:46
my sme zástupcovia práva a musíme
rieši prípady hlavou a nie srdcom.

1:25:52
Tom, prehrali sme?
1:25:53
Súhlasím s mojim vzdelaným priate¾om,
sudcom Ferrisom,

1:25:56
- Áno, jedine ak by povedal ïalšie "ale".
-...no je po¾utovaniahodné,


prev.
next.