:52:01
-Här kommer de. Ta ett kort.
-Speciellt ett på den lilla flickan.
:52:05
-Kom då
-Få ett på alla tre tillsammans.
:52:09
-Pappa, jag gjorde ett mål på Gaelic!
-Pappa.
:52:13
Mina älsklingar!
Ni ser underbara ut.
:52:16
-Pappa, jag gillar dina nya skor.
-Tack, Evelyn.
:52:21
Ferris har inte förändrats mycket sedan jag
kände honom. Det gamla plufsiga ansiktet.
:52:26
Han har alltid sett ut som "Turin Shroud".
:52:30
Vi brukade kalla honom för
"Ferris the Ferret".
:52:32
Vilket är en förolämpning för gnagarna.
:52:35
Mr. Barron, ni företräder
kärande, Desmond Doyle?
:52:39
Ja, herr domare.
:52:40
Vi hävdar att domaren vid Distriktdomstolens
förhandling den 10 januari i år...
:52:45
vilseledde kärande,
Mr. Desmond Doyle.
:52:49
Jag hänvisar till protokollet av det fallet
där domaren uttryckte sin förhoppning...
:52:53
att Mr. Doyle inte skulle behöva lämna
bort sina barn under lång tid.
:52:57
Sorligt, så är inte fallet här.
:53:02
Barnens rättigheter från 1941
säger tydligt...
:53:05
att såvida inte makan är avliden,
vilket inte är fallet här...
:53:09
så krävs båda föräldrar samtycke.
:53:13
Det är vi bygger vår fall på, Herr domare.
:53:18
Stadgarna i Barnens rättigheter...
:53:21
måste tolkas bokstavligen,
i dess grammatiska betydelse.
:53:25
''Båda föräldrarna'' betyder exakt det.
:53:28
Jag går därför emot kärande,
Desmond Doyle.
:53:33
Tack, domare Hall.
:53:35
Domare McLaughlin?
:53:36
Med viss motvillighet,
så gör jag slutsatsen att jag också går emot...
:53:41
kärandens ansökan
och stödjer Ministerns beslut.
:53:46
-Vi har förlorat.
-Det är absolut löjligt!
:53:49
-Ordning i rättsalen!
-Era usla löss. Låt barnen åka hem.
:53:52
Tystnad, annars utrymmer jag rättssalen.
:53:55
-Tystnad i rättsalen!
-Han älskar det här. Den råttan.