Far from Heaven
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Синьо, не е ли хитро?
- Да.

:05:03
Харесва ли ти?
- Да.

:05:06
Утре ще се обадя на уредника, а ти
ще потвърдиш с Дороти за капарото.

:05:10
Скъпа, работата ще стане.
:05:12
И ето го, Магнатех'57.
- Бъди сигурна.

:05:17
Благодаря, че се отби, Ел.
- Ще се видим в 8: 00.

:05:20
Познаваш Франк,
точно на секундата.

:05:29
Мамо?
- Да.

:05:31
Когато си била малка си
изглеждала точно като мен, нали?

:05:35
Да.
:05:37
Когато порасна, означава ли,
че ще изглеждам като теб?

:05:42
Това ли искаш, скъпа,
да приличаш на мен?

:05:46
Да, надявам се да съм точно
толкова хубава като теб.

:05:50
Какъв прекрасен комплимент
от милата ми дъщеря!

:05:58
7: 15!
:06:00
Къде се губи баща ти?
:06:04
Сибил, да съм оставила
ръкавиците си на масата?

:06:09
Да, виждам ги.
:06:11
Минава и 20, а г-н Уитакър
още ли не се е обадил?

:06:16
Не знам какво да правя.
Благодаря ти, Сибил.

:06:19
Опитах се да звънна в офиса му,
въпреки да знаех, че няма да има никой.

:06:23
Надявам се това да е той.
:06:28
Домът на сем. Уитакър!
- Полицейско управление Хартфорд.

:06:32
Търся г-жа Уитакър.
:06:36
Кой е?
- От полицията.

:06:42
Ало?
:06:44
С г-жа Уитакър ли разговарям?
- Да.

:06:48
Един момент, моля!
:06:54
Кати?
- Франк!

:06:57
Добре ли си? Какво се случи?
- Всичко е наред.


Преглед.
следващата.