Far from Heaven
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:11
Затова ли се прибра?
Заради това, което Дик е казал?

1:21:24
Случило ли се е нещо на работа?
1:21:31
Франк.
1:21:39
Предполагам, че ще го
наречеш ранна коледна награда.

1:21:44
Какво искаш да кажеш?
1:21:46
Месец почивка и релаксация.
1:21:52
Можеш ли да си представиш? През
най-натоварения сезон от годината.

1:21:57
Каква чест!
1:22:01
Но като се сетя за
прекрасната работа, която върша,

1:22:05
откакто на сцената се
появи добрия д-р Боуман

1:22:10
и откакто съм,
както Милстийн го нарича,

1:22:14
"Просрочил плана"...
1:22:17
Дължат ти малко почивка след всичко,
което си направил за тях.

1:22:25
В Палм Спрингс било хубаво,
1:22:28
поне така се говори.
1:22:32
Знам, че в момента
да не звучи на място,

1:22:35
но известно време извън града,
на почивка,

1:22:39
може би е най-доброто нещо
1:22:43
и за двама ни.
1:22:48
Франк, колко ли ужасен
е бил деня за теб?

1:22:54
Татко си е вкъщи!
Какво правиш вкъщи, татко?

1:22:57
Дейвид, баща ти има работа.
1:22:59
Най-добре е да се погрижиш за
млякото си и да започнеш да учиш.


Преглед.
следващата.