Fear of the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:01
- Защо не се обадим на мама и татко?
- И да им кажем какво?

:41:04
Че ме заключи в мансардата,
че почти не ми счупи врата?

:41:07
Казах ти че съжалявам.
Не съм го заключил аз.

:41:10
Аз дори не мога да го достигна, Дейл!
:41:13
There's a ladder, Ry.
O.K.? There's a ladder.

:41:15
I don't like ladders.
:41:17
They can grab your feet through
the openings and pull you through.

:41:20
И какво прави?
:41:22
- Изяжда те.
- Изяжда те!

:41:25
Това е което те правят.
Те, те изяждат.

:41:32
You look like a mental patient
at a football game...

:41:35
Anything that eats you is gonna die
of a nerf overdose so...

:41:40
Мисля че си добре защитен.
:41:43
Хайде да хапнем малко...
:41:49
Ти също ли виждаш неща в мрака?
:41:52
Да, абсолютно, виждам кутий
и лампи, всякаки страшни неща.

:41:57
Знаеш ли, че веднъж
видях опосум?

:42:06
Дейл, чакай!
:42:17
Отсрани приличаш на
"Магьосника от Оз".

:42:24
Искаш ли сандвич или slapshot?
:42:28
Това е клона отново по прозореца.
:42:34
Добре, ако не е,
е нещо друго, нали?

:42:38
Просто ми направи услуга: Затвори си очите
и брой до четирдесет...

:42:40
овце. Или нещо такова.
:42:46
Знаеш ли, в колежа,
казват че това се яде.

:42:48
Фъстъчено маслко и
сандвич с маьонеза.

:42:51
Това дете умря от скорбут поради
липса на достатъчно плодове и зеленчуци.


Преглед.
следващата.