Full Frontal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:00
Доста странно,
защото подочух разни неща.

1:09:03
Да, разни такива неща.
1:09:05
Как си?
1:09:08
Фран, искам да те запозная с...
1:09:09
Франи, аз съм Люси Морган,
Ел Ей Магазин.

1:09:12
Моля?
- Материала за Седона.

1:09:14
Мили боже, да!
1:09:16
Променила си прическата си?
1:09:18
Откъде познаваш Карл?
1:09:21
Ние...
- От някаква вечеря.

1:09:23
Да.
1:09:25
Извинете.
1:09:32
Здравей.
1:09:33
Горе ли е или тук?
1:09:37
Господи!
1:09:38
Май съм сгрешила.
- Не.

1:09:40
Прекалила съм с облеклото.
- Изглеждаш...

1:09:42
Не бях сигурна какво...
- На покрива е.

1:09:45
Къде е Карл?
1:09:46
Още не е дошъл. Аз просто...
1:09:48
Трябва да се качваме.
- Добре.

1:09:50
Добре ли си?
1:09:51
Да.
1:09:52
По-добре да не бях обличала това.
1:09:54
Не, изглеждаш страхотно.
1:09:58
Възхищавам се на представата ти
1:10:00
за този проект. Но действителността
1:10:01
е съвсем различно нещо.
1:10:03
Това са изискванията на пазара.
1:10:05
И не мисля, че тази
роля е подходяща за теб,

1:10:06
затова дори не си го помисляй.
1:10:07
Кога излиза статията?
1:10:09
След месец-два.
1:10:11
Може да ми се обадиш,
1:10:14
ако не изкопчиш
отговори от този приятел.

1:10:17
Благодаря.
1:10:19
Радвам се, че се запознахме.
1:10:20
Радвам се, че те видях.
1:10:31
Мелцин.
1:10:32
Името му подхожда. Никълас!
1:10:38
Много е хубава.
Откъде взе тази рокля?

1:10:41
Сийвър.
- Къде?

1:10:42
На трета. Знаеш ли го?
1:10:44
Добър ли е?
- Да.

1:10:46
Обичам разпродажбите.
- Не е от разп...

1:10:59
Господи!

Преглед.
следващата.