Full Frontal
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:00
Sí, el punto es, la respuesta
a tu pregunta es...

:46:04
Si necesito dinero.
Abolutamente.

:46:07
Absolutamente.
ahora, ¿estoy orgulloso de eso?

:46:09
No.
pero, sí, lo tomaría...

:46:11
Porque mira.
Un hermano tiene que comer.

:46:20
- OK, ¿van a decir corten?
- No lo sé.

:46:26
OK, ¿qué pasa?
:46:30
- OK, puede alguien--
- ¿Pidieron un corte?

:46:33
Bueno, puede alguien
comunicarse--OK.

:46:35
Bonnie, Bonnie, esto me dió
comezón, hoy.

:46:38
Fran, escucha, escucha.
Hey, después de almorzar...

:46:40
La próxima vez hacemos esto.
Podrías dárme...

:46:41
más para trabajar en todo esto
de la atracción--

:46:43
¿Cómo qué?
¿Eso fue bueno, huh?

:46:44
Sin embargo, no podemos oír allí dentro.
No podemos escuchar nada.

:46:47
Es que no siento
la química enteramente sexual.

:46:49
No, no, pero recuerda...
:46:50
debes dejarte ir a algún
lado...

945
00:48:53,760 --> 00:48:55,828
...para la segunda carta
en el aeropuerto.

:46:54
¡Está bien!
Esta bien, esta bien.

:46:57
¿correcto?
:46:59
En la manera que tiene que
construirse ...

:47:00
podrías darme algo para seguir.
:47:01
- Ya lo teníamos en camino.
- ¿Ha llamado?

:47:03
- Sí.
- No funciona para mí.

:47:06
ok, pues bien,
si tú te quedarás a almorzar

:47:07
hablaremos de lo que fuera--
:47:09
No, tengo que mandar un mensaje.
Así que la próxima vez--y tal vez sea yo.

:47:11
Está bien.
:47:12
Lo arreglaremos.
No te preocupes por eso.

:47:14
Está bien. ¡Pienso que será bueno!
Oh, gracias.

:47:16
No, es una película.
Esta es sólo una película.

:47:18
Hasta donde le importa a él,
Es sólo una película.

:47:29
Hey, ¿puedes sostener
esta puerta por mí?

:47:31
- Seguro.
- Gracias.

:47:32
¿Lo tienes?
:47:39
Disculpe.
:47:48
Oh, la película,
bien, la película--

:47:50
Artie y yo escribimos esto.
:47:52
Nos pusimos a trabajar conjuntamente-
:47:53
Realmente escribiendo juntos.
Hace un año atrás.

:47:55
Nos rondaban un par de ideas.
:47:57
Y Artie es un gran dramaturgo.

anterior.
siguiente.