Gangs of New York
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Шериф!
:52:01
Добре, г-н Туийд, подкрепете
ирландец за шериф...

:52:04
...за града и окръга Ню Йорк...
:52:05
...и ние ще го изберем.
:52:07
Обичам ирландците, синко...
:52:08
...но по-високо от градския съвет
никога няма да се изкатерите.

:52:11
Защо не?
:52:12
Първо, защото никой не може
да консолидира ирландски глас.

:52:15
Аз мога!
:52:15
И второ, без да се обиждаш...
:52:17
...никой до сега не е изнамерил ирландски кандидат...
:52:19
...за шериф, който да си струва гласовете.
:52:24
Монк!
:52:26
Виж.
:52:32
Издокарали сте ме по-трезвен
и от дядо ми!

:52:34
Сигурен съм, че е бил велик човек.
:52:36
Беше пиянде.
:52:40
Ще мога ли да казвам каквото си поискам?
:52:43
Затова те избрах.
:52:46
Избраните ни представители
са банда крадци!

:52:48
Които се кълнат да подобрят живота ни...
:52:50
...докато бъркат дълбоко в джобовете ни.
:52:53
Стоя рамо до рамо с обществени водачи
като Бил Кътинг...

:52:57
...срещу всеки, който стои на пътя
на демокрацията.

:53:01
Ще се погрижа никои да не отнеме това,...
:53:03
...което сте изкарали с кръв и пот.
:53:05
На настъпващи орди северняци.
:53:07
Вземете бюлетините си...
:53:10
...и гласувайте за Уолтър МакГин.
:53:12
Срещу картофаджийте, като онези там...
:53:15
...които крадат работата ни.
:53:16
Защо да умират толкова много ирландци на Юг...
:53:19
...когато първата война, която трябва да спечелим...
:53:20
...не е долу в Дикси
а тук...

:53:22
...на тези улици!
:53:25
Кой е най-добрият уличен боец във Петте Точки?
:53:28
Монк!
:53:29
Точно така и нека целият проклет град го чуе!
:53:34
Този човек е роден за това.
:53:36
Убил е 44 души и е осакатил още няколко стотин.
:53:39
Наистина ли?
:53:40
Да.
:53:41
Трябваше да го пробвам за кмет!
:53:45
Добре, стройте ги.
:53:46
Днес е денят на изборите!
:53:57
Тръгвай, копелдак. Трябва ни гласа ти.
:53:59
Копелдак? Аз съм се бил за теб, чернилке...

Преглед.
следващата.