Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
ªi chiar au avut o intampinare calduroasa.
:18:02
Plecaþi înapoi în Irlanda, tampitilor!
:18:04
Îþi vei aminti asta!
:18:06
Urca înapoi pe barca, Paddy!
:18:08
Am mers doar 2 ore în aval
de Poarta Iadului...

:18:12
... dar toþi m-au luat drept emigrant.
:18:14
De ce nu?
:18:16
Erau 1000 de accenturi
diferite în New York..

:18:18
... ºi pentru Nativi vezi tu,
ei erau toþi la fel.

:18:23
Vino aici sa scapi de raceala
sufletului ºi de piatra de pe inima.

:18:27
Bine ai venit în America fiule,
lunga ta cãlãtorie anevoioasa s-a terminat.

:18:31
Mergi înapoi în patria ta.
:18:32
Votaþi cu Tammany!
:18:34
America pentru americani!
:18:41
New York l-a iubit pe William
Tweed ºi apoi l-a urat.

:18:46
ªi acei dintre noi care au
încercat sã fie hoþi....

:18:48
... nu i-am putut ajuta ci
doar sã-i admiram.

:18:50
Domnul Cutting. Gentlemen.
:18:52
Mulþumesc ca aþi venit.
E o onoare.

:18:54
Domnul Tweed?
:18:57
Domnule! Va rog! Pardon?
:19:00
Cred ca-i inspaimanti.
:19:02
ªi?
:19:03
Nu-l supãra, de obicei e irlandez.
:19:08
Five Points!
:19:10
Ucigasul aleilor. Brickbat Mansion.
:19:14
Portile iadului!
:19:16
În locul asta salbatec....
:19:18
Uitã-te asupra fetei acestui copil sãrac.
:19:21
Ea trãieºte în mizerie, în acest barlog
al viciilor ºi mizeriei din spatele meu.

:19:29
În fiecare an au venit reformatorii.
:19:32
În fiecare an Points a mers mai prost.
:19:35
De parca îi plãcea sã fie murdar.
:19:38
Unde am de gând sa merg?
:19:40
Miºca.
:19:40
Preotul vrea sa pleci de aici.
:19:56
Poate ºtii Bill sau poate nu, ca în
fiecare zi merg la docuri...


prev.
next.