Gangs of New York
к.
для.
закладку.
следующее.

:18:01
И их достаточно тепло принимали.
:18:03
Убирайтесь в Ирландию, тупоголовые!
:18:04
Вы еще вспомните!
:18:06
Обратно на корабль, корова!
:18:09
Всего лишь два часа назад
я вышел из Хелл Гейта...

:18:12
...но меня принимали за эмигранта.
:18:15
Хотя почему бы и нет?
:18:16
В Нью Йорке насчитывалось
множество различных акцентов...

:18:18
...и местные не были здесь исключением.
:18:24
Снимите груз с души
и сердца своего.

:18:28
Добро пожаловать в Америку, сынок.
Закончилось твое длинное путешествие.

:18:31
Возвращайтесь туда, откуда прибыли!
:18:33
Голосуйте за Таммани!
:18:34
Америка для американцев!
:18:42
Нью Йорк любил Уильяма Твида и
в то же время ненавидел его.

:18:46
И нам тоже приходилось...
:18:48
...высказывать ему свое уважение.
:18:51
Мистер Каттинг. Джентльмены.
:18:52
Спасибо, что пришли.
Это честь для нас.

:18:54
Мистер Твид?
:18:58
- Сэр, пожалуйста! Простите...
:19:01
Мне кажется, Вы пугаете их.
:19:02
И что?
:19:03
Не обращайте на него внимания.
Он из ирландцев.

:19:08
Пять Углов.
:19:10
Переулок Мердерерз. Обитель Брикбат.
:19:14
Хелл Гейт.
:19:16
Дикое место....
:19:18
Взгляните на лицо бедного ребенка.
:19:22
Она прозябает в нищете, живя в приюте
порока и страданий, что позади меня.

:19:29
Каждый год проходили новые реформы.
:19:32
И с каждым годом жизнь
на Пяти Углах становилась хуже.

:19:35
Как будто так оно
и должно было быть.

:19:39
Куда вы меня ведете?
:19:39
Вперед.
:19:41
Его Преподобие хочет,
чтобы ты исчез отсюда.

:19:56
Вы знаете, Билл, я каждый
вечер прихожу к причалу...


к.
следующее.