Gangs of New York
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Vratiæemo se kad
budeš spreman za nas.

:49:11
"Prošlost je baklja
koja nam osvetljava put.

:49:15
Kojom nam naši oèevi pokazuju put.
:49:18
Slediæemo je.
:49:22
Naša vera je oružje kojeg se
naši neprijatelji najviše boje,

:49:26
jer æemo tako podiæi naš narod
protiv onih koji æe nas uništiti.

:49:31
Naše ime su Mrtvi Zeèevi,
da nas podseti na sve patnje.

:49:36
I poziv onima koji još pate
da nam se pridruže.

:49:40
Ma koliko da su daleko odlutali
od zajednièkog doma preko mora.

:49:45
Iz velikog broja mora
nastati velika snaga.

:49:49
Radi spasa našeg naroda."
:49:52
Neæemo ništa s vama. -Koliko vas
živi ovde? Morate da se prijavite.

:49:56
Ne možeš da me nateraš u vojsku.
-Imaš 300 dolara?

:49:58
Ne, naravno!
Ko još ima 300 dolara?

:50:01
Ako si regrutovan,
vojske æe te osloboditi

:50:04
samo 300 dolara,
po regrutnom zakonu.

:50:06
Trista? -Inaèe moraš u vojsku!
-Ko još ima 300 dolara?

:50:09
Morate u vojsku, gospodine!
-Ti mi reci!

:50:12
Momci!
:50:15
Ja sam ovde roðen.
Vi ste imigrant!

:50:19
Bože blagi. Kakve strahote
rat èini ljudima.

:50:22
Vrati se u grad, gde ti je mesto!
-Još jedan bogataški rat!

:50:28
Zahtevam prijem kod ovog èoveka.
:50:32
Zar se u Njujorku više
ne prièa engleski?

:50:35
Ne razumem.
-Ipak govoriš engleski!

:50:39
Može li gospoðica Everdin
da uperi pušku u drugom pravcu?

:50:48
Pitam se, shvatate li
vrednost ovakvog publiciteta?

:50:55
Arhibiskop, rame uz rame s
polovinom Iraca iz Fajv Pointa.


prev.
next.