Ghost Ship
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:04
Tak dìlej!
1:03:12
- Dìlej!
- Hej!

1:03:16
Murphy!
1:03:22
Proboha!
Epps, jsi v poøádku?

1:03:29
Zavøeme ho v akváriu.
Bude tam v bezpeèí.

1:03:31
Ne, poslouchejte mì! Byl opilej!
Vùbec nevìdìl, co dìlá!

1:03:36
Hele, právì se tì snažil zabít.
Zùstane tam a hotovo.

1:03:40
Musíme najít Greera.
1:03:53
Našli jste ho?
1:03:56
- Ne, nenašli.
- Byl pìknì nakrknutej.

1:03:59
To je na týhle lodi asi každej.
Ještì, že jsme tu nebyli tenkrát.

1:04:03
Myslíte, že pasažéry otrávili,
aby dostali zlato? Není to...

1:04:06
Silný kafe?
Možná, ale vypadá to tak.

1:04:09
Teï se budem snažit
pobít mezi sebou.

1:04:12
Odkud mᚠto srdce?
1:04:13
Našla jsem ho.
Patøilo jedné holèièce.

1:04:15
- Jaký holce?
- Øekla mi, abychom opustili loï.

1:04:19
- Bavila se s tebou?
- O èem to mluvíte?

1:04:23
- Ty si povídᚠs duchy, Epps?
- Puste to z hlavy.

1:04:26
Jako by nestaèily problémy,
co máme.

1:04:29
Držme se Munderova plánu.
Opravíme loï.

1:04:32
V pìti nemáme na prámu
se zlatem šanci.

1:04:36
Murphy teï nikam jít nemùže
a pøece ho tady nenecháme.

1:04:39
Držme se plánu.
Opravíme loï. Jdem na to.

1:04:53
Jsem teï u ochranný pøepážky.
1:04:56
- Nejde otevøít!
- Pøipravuju odpálení C4. Dodgi?


náhled.
hledat.