Ghost Ship
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:24:03
Kas leidsite mingeid märke
sellest, mis siin juhtus?

:24:07
Se kysymys on 64 miljoonan
dollarin arvoinen.

:24:10
Oletko kuullut "Maria Celesta"
-nimisestä laivasta?

:24:13
En.
:24:14
Laiva, mikä tehtiin Pohjois-Carolinassa,
kaksimastoinen fregatti.

:24:19
Laev, mis läks kaubalastiga teele
Londoni poole...

:24:22
Anteeksi.
:24:24
Kaks kuud peale navigeerimist...
:24:27
nägid seda ametnikud Tripolis
:24:29
ta sõitis kiirusega 12 sõlme tunnis...
:24:33
neile tundus seal midagi kahtlane...
:24:35
Ma ei tea, mis asi täpselt.
:24:37
Nii et nad läksid pardale.
:24:40
Tiedätkö mitä he löysivät?
:24:46
Tühjuse.
:24:48
Matkustajat puuttuivat.
Miehistö puuttui.

:24:50
Ei kapteensta jälkeäkään.
:24:52
Ei minkäänlaisia signaaleja
onnettomuudesta.

:24:55
59 päivän jälken viimeisen
jälkeen, se matkusti

:24:58
neljä ja puolu tuhatta mailia valtamerellä,
Gibraltarin läpi...

:25:03
ja Välimereen.
:25:09
Ja ketään ei ollut kannella.
:25:11
Kuinka tämän voi selittää?
:25:13
Aavelaiva.
:25:16
Haistatteko mitään?
:25:18
Minä haistan jotain.
:25:23
Dodge, olen ollut merellä
kauemmin kuin sinä.

:25:26
- Tiedän.
- Minä olen oppinut...

:25:29
mida sa ettegi kujutada ei suudaks.
:25:31
Kõik mu mälestused
:25:33
on täis seda "Marie Celestat".
:25:36
Milline on meie plaan?
:25:38
Kõik mis me tegema peame,
on see külge siduda ja..

:25:41
randa vedada.
:25:43
Kas sa arvad, et meie
pisike suudab vedada ookeanilainerit?

:25:46
Jah.
:25:48
Nende hädadega, mis meil on?
:25:50
Me peame laeva ankurdama ja...
:25:52
hiljem paari-kolme
puksiirpaadiga tagasi tulema.

:25:55
Ei, Vene
traaler oli siin ligiduses.

:25:57
Ankkuri oli kadonnut, että...
:25:59


esikatselu.
seuraava.