Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
A kapitány naplóját keresem...
:22:04
Minden iratnak nagy szerepe lehet
:22:07
Jól vagy?
:22:09
- Persze.
- Egészen biztos?

:22:11
- Igen.
- Ok, akkor menjünk erre

:22:19
Ezt sasold meg!
:22:23
Egy karóra
Gratulálok, vazzeg

:22:25
Nem, az
Ez új...

:22:28
Ez egy digitális óra.
:22:30
- Na és?
- 1962-ben még nem voltak digitális órák.

:22:34
Nem mi vagyunk az elsõk
akik megtalálták ezt a hajót...

:22:37
... de mostmár a mienk.
:22:38
El kéne mennünk pihenni egy órácskát
hogy rendben befejezzük a munkát.

:22:41
Reméljük nem tartogat a hajó újabb.
meglepetéseket

:22:44
Én is nagyon remélem...
:22:51
Istenem!
:22:57
Epps
:22:59
Hoznál nekem egy meleg teát?
:23:03
Van vmi nyom, hogy mi történhetett
mielött ideérkeztünk?

:23:07
Ez egy 64 millió dolláros kérdés...
:23:10
Hallottál már a
" Celesta Maria " nevû hajóról?

:23:13
Nem.
:23:14
Csak egyetlen egy példány volt
az ilyen típusú hajóból

:23:18
... a spanyol polgárháború idején
hagyta el a kikötõt...

:23:21
... eltûnt...
:23:23
... 2 hónappal azután
hogy senki sem látta...

:23:26
... néhány halász megpillantotta
Tripoli partjainál...

:23:28
... semmi jelet nem adtak magukról...
:23:32
Vmi egyszerûen nem volt rendben
:23:34
... minden túl nyugodt volt, senki nem jelzett semmit...
:23:36
... a halászok felmentek a fedélzetre...
:23:39
és tudod mit találtak?
:23:45
Semmit
:23:47
Se utasok, se személyzet
:23:48
Se kapitány
:23:50
Vészjeleket egész végig nem adtak
:23:53
59 napon keresztül...
:23:56
... 4,500 mérföldet utazott
átment Gibraltári-szoroson...


prev.
next.