Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
Van vmi nyom, hogy mi történhetett
mielött ideérkeztünk?

:23:07
Ez egy 64 millió dolláros kérdés...
:23:10
Hallottál már a
" Celesta Maria " nevû hajóról?

:23:13
Nem.
:23:14
Csak egyetlen egy példány volt
az ilyen típusú hajóból

:23:18
... a spanyol polgárháború idején
hagyta el a kikötõt...

:23:21
... eltûnt...
:23:23
... 2 hónappal azután
hogy senki sem látta...

:23:26
... néhány halász megpillantotta
Tripoli partjainál...

:23:28
... semmi jelet nem adtak magukról...
:23:32
Vmi egyszerûen nem volt rendben
:23:34
... minden túl nyugodt volt, senki nem jelzett semmit...
:23:36
... a halászok felmentek a fedélzetre...
:23:39
és tudod mit találtak?
:23:45
Semmit
:23:47
Se utasok, se személyzet
:23:48
Se kapitány
:23:50
Vészjeleket egész végig nem adtak
:23:53
59 napon keresztül...
:23:56
... 4,500 mérföldet utazott
átment Gibraltári-szoroson...

:24:01
egészen a Földközi-tengerig
Teljes sebességgel...

:24:07
... anélkül, hogy bárki is irányította volna
:24:09
Hogyan tudod ezt elképzelni?
:24:10
Egy szellemhajó...
:24:13
Húú, ez most nagyon félelmetesen hangzott...
:24:15
Lószar...
:24:20
Egy kicsit már hosszabb ideje vagyok a szakmában,
mint te Dodge...

:24:23
- Tudom.
- Vannak dolgok...

:24:26
... amiket bizony
te el se tudsz képzelni.

:24:28
Az én életem...
:24:30
Teli van a " Celestial Maria "-hoz hasonló
történetekkel...

:24:32
Mi a terv?
:24:34
Úgygondolom, meg kell csinálni a munkát
amiért jöttünk...

:24:37
Kikötjük és elvontatjuk.
:24:39
Szerinted ez a szerencsétlen vontatóhajó
képes elvontatni ezt az óceánjárót?

:24:42
Igen.
:24:44
Eleve rossz a motor
szerintem nem fog menni...

:24:46
Miért nem próbáljuk lehorgonyoztatni...
:24:48
... és visszatérni
két vagy három vontatóhajóval...

:24:51
Nem, még a végén megjelenik néhány ruszki
partiõr, és magukénak mondják

:24:53
Egyébként is
az összes horgony eltûnt.

:24:55
Bizony.
:24:57
- Mit gondolsz, Greer?
- ha Santos meg tudja javítani a motort...


prev.
next.