Ghost Ship
к.
для.
закладку.
следующее.

:24:02
Есть какой признак того, что могло случиться?
Как он оказался здесь?

:24:06
Это - вопрос за 64 миллиона $,
не так ли?

:24:09
Когда-либо слышат о судне с названием
Мари Селесте?

:24:13
Двух-мачтовая бригантина вышла из
Чарльстона во время Гражданской Войны.

:24:18
Она направлялась в Лондон
с хлопковым грузом.

:24:21
Спасибо.
:24:24
Спустя два месяца после того, как она вышла в плаванье, она была
замечена рыбаками Триполи.

:24:28
Она делала 12 узлов в час
в полный штиль.

:24:32
Что-то было не в порядке. Они
не знали что, так что они поднялись на борт.

:24:39
Ты знаешь что они нашли?
:24:44
Ничего.
:24:46
Никаких пассажиров. Никакой команды. Никакого капитана.
:24:51
Никаких признаков бедствия.
:24:53
спустя 59 дней после последней регистрации, она
пропутешествовала 4,500 миль в океане...

:25:00
... мимо Гибралтарских Скал и
в Средиземное море при полных парусах.

:25:08
И никого у руля.
:25:10
- Какие выводы ты из этоо делаешь?
- Корабль призрак.

:25:15
Эй, ты чуствуешь этот запах?
Я чусвую запах ерунды.

:25:22
- Я был в море намного дольше чем ты.
- Я знают.

:25:25
Видел вещи что ты
себе не можешь даже вообразить.

:25:30
Морская история полна
такими как Мари Селесте.

:25:35
Ну, так каков наш план?
:25:38
я думаю, что мы должны сделать то, что мы собирались
делать. Свяжем его, и потащим.

:25:42
Ты думаешь, что наш небольшие буксир
потянет этот океанский лайнер? - Да.

:25:48
Не с теми проблемами что имеются.
:25:50
Мы могли бы поставить его на якорь
и, вернуться с двумя или тремя буксирами.

:25:54
нет, российские траулеры
могут приплыить сюда.

:25:57
я уже искал его якоря,
на всякий случай. Их нет.


к.
следующее.