Half Past Dead
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:01
Искам всичко да е уредено преди
да започна да изхвърлям трупове.

:55:04
- Имате два часа.
- Уведомете директора за ситуацията.

:55:07
Опитай се да разбереш
с кой си имаме работа.

:55:10
Всеки момент би трябвало да разберем.
:55:18
- В алпинистка форма ли си днес?
- Не и днес. Дръж се за това!

:55:27
Хайде, давай!
:55:37
- Справи ли се с онази кучка?
- Изплъзна се.

:55:47
- Загубихме 3, 4 и 5.
- Как?

:55:49
Затворник 1137.
:56:01
- Кой е 1137?
- Голям проблем за теб.

:56:06
За хитър ли се мислиш?
:56:15
Сашa, ти ли си?
:56:17
Кажи ми как можете да
допуснете подобно нещо?

:56:22
Сега нямам време за спорове,
Живота на върховният съдия
е в ръцете на някакъв лунатик.

:56:27
Докладвай за обстановката.
:56:28
- Те са някъде между10 и
15 и затвора е в техни ръце.
- Там ли е Макпиърсън?

:56:33
Не знам, но само ще ти кажа,
че са изключително опасни.

:56:38
Чакай!
:56:41
Какво става тук?
:56:45
- Какво правите?
- Свалете си оръжията.

:56:53
Трябва да играеш малко повече шах!
:56:57
Хвърлете оръжията!

Преглед.
следващата.