Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
U redu sam...
:54:03
...samo se pitam.
:54:06
Slušajte me pažljivo,
Ellen.

:54:08
Evo šta æete nam dati
u zamenu za taoce.

:54:11
Helikopter, koji æe nas
odvesti odavde...

:54:14
...avion pun goriva
na aerodromu San Francisko...

:54:16
...koji æe biti spreman da nas
odvede na odreðenu lokaciju.

:54:19
Nije fer. Ne mogu odobriti
te zahteve, bez autorizacije.

:54:22
Onda ih autorizuj.
:54:23
Potrebno mi je vreme.
:54:25
Znaš, dosaðuješ mi sa
tim pisanim taktikama.

:54:28
Odloži priruènik FBI
i probudi glavnog tužioca.

:54:32
A šta ako ne odobri
tvoje zahteve?

:54:34
Onda æu poèeti sa
vežbom gaðanja.

:54:36
i nemoj da pokušava sa
onim specijalnim sranjima.

:54:40
ili æu uzvratiti
isto.

:54:43
Razvedri se?
:54:44
Da ti malo pojasnim...
:54:46
...dok mi prièamo...
:54:49
...gospoða McPhersonova je vezana
za elektriènu stolicu...

:54:52
...sve što treba da uradim je,
da pritisnem prekidaè... i ona umire.

:54:56
Ubijena vlastitim oružjem.
:55:01
Pošaljite mi helikopter pre nego
što poènem da punim vreæe za tela.

:55:04
- Imate dva sata.
- Obavestite SpecOps.

:55:07
Saznajte na koga je mobilni
telefon registrovan.

:55:09
Želim da znam,
protiv koga sam.

:55:11
Kompjuter veæ štampa.
:55:18
Nikad nije lako,
zar ne?

:55:20
Danas ne.
:55:21
Drži se dobro.
:55:26
Hajde... hajde, keru...
možeš ti to...

:55:36
Misliš da æe da uhvate tu
ludu kuèku, ili šta?

:55:40
Ili šta...
:55:46
Izgubili smo 3, 4 i 5.
:55:48
Kako?
:55:49
Zatvorenik 1137.

prev.
next.