Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
...penzionisaæu se,
otiæi na jug.

:58:03
I raditi na tenu.
:58:05
Jesi li sa nama?
:58:06
Nisam ni sanjao.
:58:07
Pa ja jesam.
:58:08
Zašto?
:58:09
Sa tvojim godinama
si mogao...

:58:11
65.000$ godišnje i zlatni sat do moje
60-te mi neæe obezbediti "parèe stene".

:58:15
Hoæu Amerièki san,
Frank.

:58:17
Dopusti da doðem
do njega.

:58:20
Donald Robert Johnson. Starosti 33.
Služio u Kuvajtu i Bosni.

:58:25
Po tri puta.
:58:27
Purpuno srce,
ranjen èetiri puta.

:58:29
Pati od sindroma
Zalivskog rata.

:58:31
Poslednjh 18 meseci radi
po Federalnim zatvorima.

:58:35
Možeš li mi pomoæi?
:58:37
Mogu pokušati.
:58:38
Uradi to, bez ugrožavanja
života June McPhersonove.

:58:40
Da... delikatni èekiæ.
:58:42
Ti nisi delikatni
èekiæ, Saša.

:58:44
Pored mene, koje
su vam opcije?

:58:46
Šaljemo SpecOps.
:58:48
Da ali ih ne vidim
da dolaze.

:58:49
Mogu da im udovoljim.
:58:51
Šta ako je ubiju u
svakom sluèaju?

:58:52
Onda æu imati papir i olovku
u ruci do kraja života.

:58:55
Zvuèi mi, kao da sam
ja sve što imaš.

:58:57
Ovo je teško, Saša.
:59:00
Biæemo u kontaktu.
:59:02
Ovo su ukusne stvari,
keru... vidi ovo.

:59:06
Pogledaj ovo...
:59:08
Èoveèe, odloži to,
dok ne povrediš nekoga.

:59:10
Nemam posla sa
tobom, briši.

:59:12
Èoveèe, spusti to, pre nego
što odstreliš ðoku.

:59:14
Šta æeš sad, Joe?
Cilj je previše mali.

:59:19
Moj je veæi od tvog,
gradski deèko.

:59:24
Znaš, imaš problem?
:59:26
Šta je problem?
Šta je problem?

:59:27
Hoæe nešto da raznese.
:59:30
Da... hoæe da raznese
nešto veliko.

:59:32
Hoæeš nešto da
razneseš?

:59:33
Sranje, da.
:59:35
Stavi ovo na rame.
Desnu ruku stavi ovde.

:59:39
Izravnjaj ga lepo.
:59:41
Sajonara, protuve...
:59:42
Pali!

prev.
next.