Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Da li si slušala?
1:01:03
O, znam da želiš
zlato...

1:01:05
...ali ti si više nego
pohlepan...

1:01:08
...mora da postoji neki
razlog za to...

1:01:10
...šta ti se desilo?
1:01:13
Želela bi da ležimo na krevetu
sa kutijom grickalica...

1:01:16
...prièamo o tom,
kako me je otac tukao...

1:01:20
...ili kako me je
majka zlostavljala...

1:01:22
Da li su?
1:01:29
Pokazaæu ti moj,
ako mi ti pokažeš tvoj.

1:01:34
Reci, June, koliko si sveæa stavila
na roðendansku tortu ove godine?

1:01:39
Znam, nije lepo pitati
ženu za godine, ali...

1:01:42
...sad su to površne
stvari, je li tako?

1:01:46
Najmlaði vrhovni
sudija u istoriji...

1:01:50
...jedna od tri žene
ikada imenovane...

1:01:55
Uæiæeš u istoriju
jednog dana.

1:01:57
Imam 53 godine.
1:02:00
53...
1:02:06
Stvarno ste privlaèni
za 53 godine.

1:02:11
Ne baš po mom ukusu, ali...
1:02:13
Da pogledam.
1:02:19
Koristiš osveživaè.
1:02:24
Verovatno si i vrlo
pametna.

1:02:28
Pa reci mi...
1:02:32
Zašto se nikada
nisi udala?

1:02:37
Niko me nikada
nije pitao.

1:02:40
Previše zauzeti?
1:02:43
Borbom za pravo žena.
1:02:45
Jednake plate,
slobodu biranja.

1:02:47
Borba za pravu stvar.
1:02:51
I za svo to vreme...
1:02:55
zaboravila si na ljubav,
zar ne?


prev.
next.