Harry Potter and the Chamber of Secrets
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:03
Прав ли съм, Хари?
1:05:07
Просто...
1:05:09
Нямаше начин да не забележа
някои неща...

1:05:14
Някои сходства
между Том Риддъл и мен.

1:05:20
Разбирам.
1:05:22
Е, ти говориш змийски език,
нали Хари,

1:05:28
защото Лорд Волдемор
може да го говори.

1:05:34
Ако не се заблуждавам, той ти е предал
част от силата си в нощта,

1:05:41
когато ти е оставил белега.
- Волдемор ми е прехвърлил силите си?!

1:05:50
Неволно... но да.
1:05:57
Значи Шапката беше права
и трябваше да съм в "Слидерин".

1:06:00
Вярно е, че притежаваш
много от качествата,

1:06:03
с които Волдемор се е откроявал:
1:06:05
решителност, съобразителност,
1:06:08
и ако мога да кажа, известно
незачитане на правилата.

1:06:12
Но защо тогава Шапката
те прати в "Грифиндор"?

1:06:17
Защото я помолих.
- Именно, Хари!

1:06:20
Това е, което те прави различен
от Волдемор.

1:06:23
Не нашите способности
показват същността ни,

1:06:27
а изборът, който правим.
1:06:32
Ако искаш доказателство,
че мястото ти е в "Грифиндор",

1:06:35
погледни по-отблизо това.
1:06:42
Внимателно!
1:06:46
ГОДРИК ГРИФИНДОР
1:06:48
Годрик Грифиндор.
1:06:51
Само един истински грифиндорец
може да извади това от шапката.


Преглед.
следващата.