High Crimes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:02
Разбира се.
Не бих излъгал за това.

:55:04
Но, майоре...
:55:06
вие сте обучен да
прикривате мисиите си.

:55:10
Това, което знам е, че...
:55:12
сте обучен да преминете
през детектора на лъжата.

:55:16
Вярно ли е, че го умеете.
:55:19
Използвам го единствено,
ако бъда заловен от врага.

:55:22
Радвам се да го чуя.
:55:25
Кажете ми, майоре.
:55:28
Мен за приятел ли ме имате?
:55:49
- Тъкмо си събирах
багажа и изчезвам.
- Не, не. Разбрал си ме грешно.

:55:58
Трябва да доставя това на...
:56:01
... Трой Емет. Ти ли си това?
:56:03
- Да, аз съм. От кого е?
- Някакъв Джими Ернандес от базата.

:56:06
Хей, Чарлс.
:56:09
Какво правиш тук, Грейс?
:56:10
- Повикаха ме.
- Повикали са те.

:56:13
- Да.
- Изобщо не са те викали.

:56:15
- Мен ме повикаха.
- Ти с кой ще се заяждаш.

:56:17
- Остави ме на мира.
- Сега ще ти кажа аз на теб.

:56:25
- Защо винаги се
замесваш в неприятности.
- Ти защо винаги ми се правиш на баща?

:56:28
- Извини му се.
- Няма да се изв--

:56:35
Искаш ли да ти се извиня, скъпи.
:56:44
Грейс може да ти се извини.
:56:48
Искаш ли, а?
:56:51
Искаш ли да ти кажа,
че съжалявам.

:56:56
- Повишиха ли те?
- Да.

:56:59
- За да свидетелствам за тях.
- Да.


Преглед.
следващата.