High Crimes
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:01
Става ли?
1:20:06
Имаш още един посетител.
1:20:17
Весела Коледа.
1:20:20
Добре ли си?
1:20:22
Дължа ти извинение, лейтенанте.
1:20:26
Бяхме се заблудили.
1:20:28
- Няма проблеми.
- Въпреки, че весел, не е
най-подходящата дума за тук.

1:20:33
Може да ви се стори грешно,
г-жо Кюбик...

1:20:38
ако е вярно, че Джеймс Ернандес
е направил атентата в кафето...

1:20:42
трябва да има медицински доклад.
1:20:44
Да не би да държат докладите
на такива тайни мисии...

1:20:46
за да може хора,
като нас да ги прочетат?

1:20:48
От съображения за сигурност,
не биха ви ги дали.

1:20:51
За да може правителството да
се измъкне от компенсацията.

1:20:59
Офис на ФБР, Сан Франциско.
1:21:08
Хей, Мълинс.
1:21:13
Ще ми отделите ли минутка.
1:21:17
Струва ми се, че не ме
търсите заради външния ми вид.

1:21:23
Пресата прие официалната
версия на историята.

1:21:25
Ами ако Джакор не
е взривил кафето?

1:21:28
- Г-жо Кюбик.
- Ами ако, Джеймс Ернандес,
от екипа на съпруга ми...

1:21:31
е взривил кафето и
е убил учениците случайно.

1:21:35
Ами ако бригадния
генерал Маркс е искал
да прикрие всичко това...

1:21:37
изпращайки екипа в Лас Колинас.
1:21:40
- Не е моя работа и не ме засяга.
- Просто ви моля да ми помогнете.

1:21:45
Един сандвич.
1:21:46
- Защо не? Знам,
че си имате източници.
- Източници.

1:21:51
- Продължавайте да казвате,
че не е ваша работа, но...
- Добре. Не бях сигурен, че ме слушате.

1:21:54
Но агент Мълинс,
тогава чия работа е?


Преглед.
следващата.