High Crimes
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

:55:01
Tietysti,
en valehtelisi siitä.

:55:07
Teidät treenattiin valehtelemaan
clandestine operaatiosta.

:55:10
Jos olen ymmärtänyt oikein,
teitä on treenattu valheenpaljastustestiin.

:55:16
Onko totta että pystyt sellaiseen?
:55:19
Käytän sitä vain jos
vihollinen kuulustelee.

:55:23
Se on hyvä tietää.
:55:25
Joten selitä minulle tämä.
:55:28
Pidätkö minua ystävänä?
:55:48
Hei, en tee enää sitä.
:55:49
Se on ajoissa.
:55:51
Käsitit väärin veliseni.
Se ei ole minä.

:55:55
Pitäisikö minun
olla niin onnekas.

:55:57
Minun piti toimittaa tämä
Troy Abbottille?

:56:01
Oletko se sinä?
:56:02
Kyllä, keneltä?
:56:03
Jim Hernandezilta,
tukikohdasta.

:56:06
Hei, Charles.
:56:08
Grace, mitä teet täällä?
:56:10
Sain puhelun tukikohdasta.
:56:11
Sait puhelun?
:56:12
Jep.
:56:13
Paskat sait mitään puhelua.
:56:14
Mitä narttu, mihin nostelet tuota?
:56:20
Seis! Seis!
:56:23
Miksi joudut aina vaikeuksiin?
:56:25
Miksi sinä yrität
esittää aina parastasi?

:56:27
Pyydä nyt anteeksi.
:56:29
En pyytele mitään anteeksi.
:56:34
Haluatko minun pyytävän anteeksi,
beibi?

:56:43
Grace pyytää anteeksi oikein hyvin.
:56:47
Eikö vaan?
:56:51
Haluatko että sanon
olevani pahoillani?

:56:55
He siis päästivät sinut ehdonalaiseen?
:56:57
Niin. Sitten he toivat minut
tänne jotta todistaisin.


esikatselu.
seuraava.