High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Branit èu te. Znam
da nisi ubio devet ljudi.

:20:06
- Gospoðo Kubik...
- Ne želim da se upleèeš.

:20:08
- Veè sam upletena.
- Vojni zakon nije isti...

:20:13
Nauèit èu. Borit èemo se. Zajedno.
:20:23
Sjeèaš se ono troje
mladih Amerikanaca?

:20:27
Studenata koji su poginuli u kafièu
u Salvadoru 1988. godine?

:20:31
Ne pred kamerom,
èovjeèe,

:20:33
U malom gradièu Monte Azul.
:20:37
Pripadnik pobunjenika
bacio je granatu u kafiè.

:20:43
- Novinari su samo o tome pisali.
- Da. Svi su poludjeli.

:20:47
I onda je moja jedinica, èeta 27,
trebala naèi voðu pobunjenika.

:20:52
- Terorista po imenu Danilo Chacon.
- A zapovijed je dao...?

:20:57
Zapovjednik u Camp Lejeuneu,
Bill Marks. Uglavnom...

:21:00
Oprostite, samo malo.
Brigadir Marks?

:21:04
Zastupnik u Kongresnom
povjerenstvu...

:21:07
...za vojna pitanja Bill Marks?
:21:10
Da. Tad je još bio
pukovnik Bill Marks.

:21:14
Zapovjedio je da odemo
u selo Las Colinas.

:21:20
Nije ni pravo selo.
Samo polja i nekoliko koliba.

:21:30
Navodno se tamo skrivao
Danilo Chacon i...

:21:38
Trebao je to biti rutinski postupak.
:21:49
Ali, netko je izgubio živce.
:21:53
Èuo sam pucanj puške.
:21:55
Dok sam stigao na drugu stranu sela,
9 ljudi je ubijeno.


prev.
next.