High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Vrlo zanimljivo, bojnice...
:43:03
...s obzirom da sam te uzroke smrti
upravo izmislio.

:43:07
Nije bilo ni utapanja
ni alpinistièke nesreèe.

:43:14
Imam pojedinosti o smrtima,
ukljuèujuèi pljaèku u kuèi...

:43:19
...ako ih želite pogledati.
:43:22
Nisam sigurna o pojedinostima.
Nisam ja vodila istrage.

:43:26
Nemam više pitanja.
:43:28
- Moje istraživanje je bilo...
- Nemam više pitanja.

:43:34
Halo?
:43:36
Znaš onog svjedoka iz Tomove
jedinice koji je ubijen?

:43:40
- Tijekom pljaèke,
- Ubili su ga pred ženom,

:43:44
Prièa se da je tvrdila
kako je vojska bila upletena,

:43:48
Hoèe li razgovarati
s nama?

:43:50
Problem je u tome
što je odmah potom nestala,

:44:11
- Došla sam u nezgodno vrijeme?
- Nezgodno? Ne.

:44:14
Mogli bismo pogledati
pitanja za Hernandeza.

:44:17
Baš sam se odmarao...
:44:20
...jer sam i ja gledao
pitanja za Hernandeza i...

:44:26
Ne ljuti se.
Nije on kriv, ja sam.

:44:29
Ovo ni na što neèe utjecati.
Posve sam spreman za posao.

:44:36
I jest. Ma daj, Claire.
Samo smo se bavili istragom.

:44:43
- Claire, èekaj.
- Nikad ništa ne shvaèaš ozbiljno.

:44:47
Ah, da, naravno.
:44:49
Ti si postala odvjetnica pa ja moram
poševiti odvjetnika, je li?


prev.
next.