High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Vojno pravosudje je zasnovano na
negiranju.

:30:04
Mozemo li pobediti sistem?
:30:05
Ne.
:30:07
Igracemo po pravilima.
:30:08
ne bori se protiv sistema.
:30:10
Ako se boris protiv sistema gubis.
:30:12
Da li je to tacno, Embry?
:30:15
yes sir.
:30:15
Yes, sir.
:30:17
Nemoj biti ukocen, Embry.
:30:19
Niko u uniformi ne misli svojom
glavom.

:30:21
Ovo je predsaslusanje,
izjasnite se o krivici

:30:24
ne upustajte se u nista drugo.
:30:26
Imate li sta da izjavite Mrs. Kubik?
:30:28
Claire.
-Claire?

:30:29
Ne.
-Ne?

:30:30
Trebalo bi da uspe.
:30:44
Ko je od njih tuzilac?
:30:45
Mi ih zovemo optuzno vece.
:30:48
Mrs. Kubik, ja sam Major Waldron.
:30:50
Kako ste?
:30:51
Hi, Luther.
:30:56
Lepo te videti.
:30:57
Bullshit.
:30:59
Ustanite.
:31:08
Sedite.
:31:10
Sud zaseda.
:31:13
Ja sam pukovnik Farrell.
U.S. mornarice.

:31:16
Gde je optuzeni?
:31:34
Charlie Grimes.
:31:37
Objasnicu kasnije.
:31:44
Narednice Chatman, upoznati
ste sa optuznicom,

:31:45
Kako se izjasnjavate?
:31:46
Pre toga da li mozete osloboditi mog
klienta svih opuzbi?

:31:50
Odbija se.
:31:51
Posto niste upoznati sa nasim
sistemom .

:31:53
Mi nemamo ovde kliente.
:31:55
narednik Ron Chatman je optuzen
ja i dalje cekam

:31:57
za izjasnjenje.

prev.
next.