:36:02
vejetaryen.
:36:03
Bu ne anlama geliyor?
:36:05
Jointleri kocaman sarmýyorsun, deðil mi?
:36:09
Sardýðýn jointler salata jointi gibi,
büyük...
:36:12
...özensiz, lanet çizburger gibi
jointler sarmýyorsun.
:36:17
Sanýrým Marihuana benim için
içgüdüsel bir deneyim deðil.
:36:22
-Benim için seks deneyimdir.
-Doðru.
:36:29
Tamam, ben vejetaryenim.
Ama tamamen ahlaki sebeplerden dolayý.
:36:34
Bradeis'e falan gittiðini
hatýrlar gibiyim.
:36:37
Bennington. Gidiyorum.
:36:38
-Neden orada deðilsin?
-Bir dönemliðine uzaklaþtým.
:36:42
Ýyileþmek için zamana ihtiyacým vardý.
:36:44
Neden dolayý?
:36:47
Entenmann kurabiyelerinden,
biradan, diet haplarýndan, tansiyondan...
:36:51
...hayattan.
:36:53
Babam altý yýldýr iyileþiyor.
:36:56
Neyi kast ediyorsun?
:36:58
Hayattan. Hiçbirþey.
:37:03
Gidelim.
:37:07
Epey mesafe kaydettin, bebek.
:37:12
Çok komiksin.
:37:29
Merhaba, ben Pershing Akademisi'nden
Teðmen Ernest Smith.
:37:32
-Birini sormak için--
-Bunlar olaðanüstü.
:37:35
-Onlarý nereden aldýn?
-Ordudan.
:37:38
Ben ordudayým.
:37:39
Bayan Slocumb beni
New Jersey'den yolladý...
:37:42
...Igby'nin burada olabileceðini düþünmüþ,
yazýn burada çalýþtýðýný varsayarak...
:37:47
Bunlarý alabilir miyim?
:37:51
Hayýr.
:37:54
Igby Slocumb'u soruyorum!
:37:59
Anne Frank, askerler gitti.
Hadi çýk ve oyna.