Insomnia
prev.
play.
mark.
next.

:05:06
Ne mogu da verujem da
æu raditi sa Vama.

:05:09
Pratila sam sve Vaše sluèajeve:
Theodore Dineli, Frank Prud'homme...

:05:14
...pucnjavu u Ocean Park-u i
naravno ubistva u Leland ulici.

:05:20
Da li Vas je tada Ronald Langley
posekao u podrumu Leland ulice?

:05:25
Vidim da si se
dobro pripremila.

:05:27
Ubistva u Leland ulici sam
imala za ispit na akademiji.

:05:31
-Odvešæu vas do kuæiæe...
-Ne, vodi nas na stanicu!

:05:35
U redu! Moramo
veæ da poènemo.

:05:38
Najveæi broj ubistava
se reši u prva 72 sata.

:05:41
Taènije 48.
Kasnimo jedan dan.

:05:45
Ali, ko broji?
:05:58
Napred!
:05:59
Pomerili su te u kancelariju, a?
Charlie Bubbles, kako si?

:06:04
-Nisam te video...?
-Hej Charlie!

:06:08
-7 godina?
-8!

:06:10
7 godina! Omatorio sam.
Ellie, ostavite nas nasamo!

:06:15
-Dobro dete!
-Obožava posao.

:06:19
Kada sam zatražio pomoæ
nisam ni sanjao da æe vas da pošalju.

:06:25
Problemi sa ovima iz unutrašnjih?
-Oni se useljavaju.

:06:29
Ma nije to ništa! Buck je
mislio da bi ti pomoæ dobrodošla.

:06:35
Imaju Finn-a i Kentor-a
u narkoticima.

:06:37
...Kreteni koji jurišaju
samo na naslovne strane.

:06:40
-Sve æe to proæi. -Stigla mi je
poruka od Warfield-a.

:06:44
Džukac onih
iz unutrašnje!

:06:46
Želi da ga obaveštavamo
o vašem radu ovde.

:06:50
Mi smo ovde iskreniji.
:06:52
Dobri, loši momci, ali malo
prièamo o tome. Prosto je.

:06:59
Sem ovoga.

prev.
next.