:45:00
	С кого говоря?
:45:04
	Джон... Кю.
:45:10
	Добре, Джон Кю,
:45:13
	аз съм лейтенант Граймс,
:45:14
	но ме наричай Франк, можеш ли?
:45:16
	Разбира се, Франк.
:45:17
	Аз ще съм преговарящия.
:45:19
	От 35 години съм ченге,
:45:22
	не играя игрички, не мотая,
:45:24
	така че можеш да ми вярваш.
:45:27
	Да преминем към основното.
:45:29
	Има ли ранени?
:45:31
	Това е спешното отделение,
всички са ранени.
:45:34
	Добре са.
:45:36
	Добре.
:45:36
	Докато е така положението,
ще можем да говорим.
:45:39
	Какви са ти точно исканията?
:45:41
	Намерете Ребека Пейн,
:45:43
	управителя на Хоуп Мемориал.
:45:45
	Намерете я и й кажете,
:45:47
	че искам името на детето ми
в донорския списък.
:45:50
	Разбрахте ли?
Името на детето ми в списъка.
:45:53
	Момче или момиче е хлапето?
:45:54
	Момче.
:45:55
	Аз самия имам две момчета, Джон.
:45:58
	Две момичета и две момчета.
:46:00
	Хей, хей...
:46:02
	Не се опитвай да
ме манипулираш, Франк.
:46:03
	Не искам да бъда обиждан.
:46:06
	Успокой се, Джон!
:46:08
	Не трябва да се вълнуваш.
:46:10
	Ще се опитам да го получа
по всякакъв начин, разбра ли?
:46:12
	Това е искането ми
:46:13
	и ако не го получа,
тук ще има мъртви хора,
:46:16
	разбра ли?
:46:17
	Да, чух те ясно.
:46:20
	Да доведа тази Ребека Пейн, нали?
:46:22
	Да.
:46:24
	Джон, наоколо гъмжи от ченгета.
:46:28
	Сигурен ли си, че искаш това?
:46:30
	Да, сигурен съм.
:46:32
	Добре, тогава се стегни.
:46:34
	Чакат те големи неприятности.
:46:36
	Но ако си сътрудничим,
:46:37
	ако си разумен, ще намерим
начин да оправим всичко.
:46:40
	Трябва да си вярваме.
:46:43
	- Защо, Франк?
- Защо?
:46:46
	Защото за това е вярата,
:46:48
	да вярваш, в което не искаш.
:46:51
	А и какво ти остава да правиш?
:46:56
	±Ч°З іК№« ґКѕъѕо
:46:58
	Навън!