John Q
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:00
С кого говоря?
:45:04
Джон... Кю.
:45:10
Добре, Джон Кю,
:45:13
аз съм лейтенант Граймс,
:45:14
но ме наричай Франк, можеш ли?
:45:16
Разбира се, Франк.
:45:17
Аз ще съм преговарящия.
:45:19
От 35 години съм ченге,
:45:22
не играя игрички, не мотая,
:45:24
така че можеш да ми вярваш.
:45:27
Да преминем към основното.
:45:29
Има ли ранени?
:45:31
Това е спешното отделение,
всички са ранени.

:45:34
Добре са.
:45:36
Добре.
:45:36
Докато е така положението,
ще можем да говорим.

:45:39
Какви са ти точно исканията?
:45:41
Намерете Ребека Пейн,­
:45:43
управителя на Хоуп Мемориал.
:45:45
Намерете я и й кажете,
:45:47
че искам името на детето ми
в донорския списък.

:45:50
Разбрахте ли?
Името на детето ми в списъка.

:45:53
Момче или момиче е хлапето?
:45:54
Момче.
:45:55
Аз самия имам две момчета, Джон.
:45:58
Две момичета и две момчета.
:46:00
Хей, хей...
:46:02
Не се опитвай да
ме манипулираш, Франк.

:46:03
Не искам да бъда обиждан.
:46:06
Успокой се, Джон!
:46:08
Не трябва да се вълнуваш.
:46:10
Ще се опитам да го получа
по всякакъв начин, разбра ли?

:46:12
Това е искането ми
:46:13
и ако не го получа,
тук ще има мъртви хора,

:46:16
разбра ли?
:46:17
Да, чух те ясно.
:46:20
Да доведа тази Ребека Пейн, нали?
:46:22
Да.
:46:24
Джон, наоколо гъмжи от ченгета.
:46:28
Сигурен ли си, че искаш това?
:46:30
Да, сигурен съм.
:46:32
Добре, тогава се стегни.
:46:34
Чакат те големи неприятности.
:46:36
Но ако си сътрудничим,
:46:37
ако си разумен, ще намерим
начин да оправим всичко.

:46:40
Трябва да си вярваме.
:46:43
- Защо, Франк?
- Защо?

:46:46
Защото за това е вярата,
:46:48
да вярваш, в което не искаш.
:46:51
А и какво ти остава да правиш?
:46:56
±Ч°З іК№« ґКѕъѕо
:46:58
Навън!

Преглед.
следващата.