John Q
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:56:01
Jestli z nás chceš dìlat Wampíry.
upíry, tak OK

:56:04
Výbornì.
Já budu tím zlým chlapcem.

:56:07
Ale kdo má tu zasranou zbraò?
:56:17
Poruèíku.
:56:24
Johne tady je Frank Grimes.
:56:26
Všechny hovory jsou pøesmìrovány
ke mnì. Dobøe?

:56:30
V èem ti mùžu pomoci.
Jak to jde s tou listinou?

:56:34
Pracuji na tom, ale potøebuji trochu èasu.
Ale já ho nemám.

:56:37
Promluvme si o rukojmích.
Mluvíme, co chceš vìdìt?

:56:41
Co se s nimi dìje?
Jak se cítí?

:56:43
OK, jíme sladkosti a mluvíme o minulosti ...
:56:47
Sedíme a èekáme na tebe.
:56:49
Chci, aby jsi nìkoho pustil.
Za co?

:56:52
Já udìlám nìco pro tebe a ty nìco pro mnì.
Ukaž gesto dobré vùle.

:56:55
Tady je hodnì zdenervovaných lidí.
:56:57
Všichni se uspokojí když uvidí Šastné tváøe.
:56:59
Já udìlám nìco pro tebe a ty pro mnì.
:57:02
Chci, aby se moje dítì objevilo na listinì èekatelù.
Rozumíš?

:57:06
Nežertuji Franku, vìøíš Johne?
Víra ti nic nepomùže.

:57:09
Co se dìje.
:57:12
Promiò, ale mùžu s tebou mluvit?
:57:15
Jo?
Té ženské praskla voda a dítì potøebuje aby se, o nìj nìkdo staral.

:57:18
Dívala jsem se na to, ale
musí být pøenesena na speciální oddìlení.

:57:22
Johne.
Poèkej chvíli Franku.

:57:26
Co se tu sakra dìje.
Znáte ho?

:57:31
Jmenuje se John Archibald.
:57:34
Vezmi lidi ke dveøím, a najdi jiný východ.
Musím s ním promluvit.

:57:37
Franku jsi tam?
Jsem

:57:39
Zmìnil jsem názor.
:57:42
Poslouchám tì propustím rukojmí.
Výbornì.

:57:45
Ale když to udìlám hodiny zaènou odpoèítávat.
:57:47
Rozumíš?
:57:49
Je 16.15 mᚠještì jednu hodinu. Rozumíš?
:57:54
Jestli se mùj syn neobjeví na listinì nìkdo umøe.
:57:58
Johne neblbni.
Mᚠèas do 17:15! 17:15!


náhled.
hledat.