John Q
prev.
play.
mark.
next.

:43:06
Èekaj. Stani malo.
Hoæu vidjeti što je u torbi.

:43:09
Što ti se desilo, stari?
:43:11
Dao sam im svu lovu iz kase.
Upucali su me i...

:43:18
Isuse Kriste. U redu.
:43:19
Treba ga operirati hitno.
Smijem ga odvesti u salu 1?

:43:22
Dobro.
Odlièno. Idemo.

:43:24
Što imamo?
Ranjen je u trbuh.

:43:27
Jesu mu dali nešto ovi iz hitne?
Ne. Ne. Dr. Turner, trebat æe nam vaša pomoæ.

:43:30
O, èovjeèe, samo mi je to trebalo.
:43:33
Treba vam pomoæ?
Tri, dva, jedan, diži.

:43:37
Hvala.
:43:40
Ne, ne mogu ja. Ovo je prostrelna rana.
Ja sam kirurg za srce. Nisam doktor Hitne.

:43:45
Kao vožnja bicikla, doktore.
Pravite se da vam plaæaju.

:43:48
Ne. Ovo je drugaèije. Ne mogu ja to.
Èovjek umire. Pomozite mu.

:43:52
Želio bih, ali ovo nisam nikad...
Uradi to!

:43:57
75 mg Demerol intravenozno i
2% Anestezije. Lokalno.

:44:00
Brzo, krenite.
Zaboravi lokalnu. Uspavat æu ga.

:44:03
Èim izaðem odavde, tužit æu i
bolnicu i njeno osiguranje.

:44:06
Zašto si tako siguran
da æeš uopæe izaæi odavde?

:44:19
Hajde, brže.
Kreæemo.

:44:39
Izvinite. Možete ih maknuti odavde?
Hvala puno.

:44:43
Poruènièe.
Narednièe.

:44:45
Imamo pravi problem ovdje.
Ovaj ovdje se ne šali.

:44:48
Zakljuèao se u Hitnom,
zabarikadirao se, i iskljuèio liftove.

:44:52
Ako razvalimo vrata, ovaj kuèkin
sin može poèet ubijati ljude.

:44:55
Imamo dvije kamere skrivene u
zidovima Hitnog. Nadzor bolnice.

:44:59
Upravo uspostavljamo video vezu.
Vi ste glavni u osiguranju?


prev.
next.