John Q
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Q.
:47:05
U redu, John Q.
:47:07
Ponavljam. Ja sam poruènik Grames.
Ali zovi me Frank. Možeš li?

:47:12
Naravno, Frank.
Ja æu biti pregovaraè.

:47:15
Policajac sam veæ 35 godina.
To je sve što radim.

:47:18
Ne igram se i ne zezam se.
Ako ti nešto kažem, možeš vjerovati.

:47:23
Pa, da poènemo.
:47:26
Da li je neko povrijeðen?
:47:28
Ovo je Hitna.
Svi su povrijeðeni.

:47:30
Tako je.
Dobro su.

:47:32
Odlièno. Sve dok tako i ostane,
razgovarat æemo. Sad, što ti toèno želiš?

:47:38
Naðite Rebeccu Payne, generalnog
direktora Hope Memorial bolnice.

:47:43
Naðite je i recite joj da hoæu
ime mog djeteta na listi primalaca.

:47:47
Razumjeli ste? Ime mog
djeteta na listi primalaca.

:47:50
Da li je djeèak ili djevojèica?
Djeèak.

:47:53
I ja imam dva sina, Johne.
:47:56
Dvije kæerke i dva sina.
:48:00
Ne farbaj me, Frank. Jasno? Neæu da
me farbaju i vrijeðaju moju inteligenciju.

:48:04
Smiri se, Johne. Ne želim da
se uzbuðuješ. U redu?

:48:08
Uzbuðivat æu se koliko hoæu.
Jasno?

:48:10
Sad, èuo si što hoæu. Ako to ne dobijem,
imat æete ovdje leševe. Razumiješ me?

:48:16
Dobro. Razumio sam. Zapisat æu.
Rebecca Payne, jeli tako?

:48:21
Tako je.
:48:22
Ovdje je puno policajaca, Johne.
:48:27
Siguran si da to želiš?
Da, siguran sam.

:48:31
U redu. Drži se.
:48:33
U teškoj si poziciji, Johne.
Ali, ako si razuman, riješit æemo ovo.

:48:39
OK? Moramo imati malo vjere
jedan u drugog.

:48:42
Zbog èega, Frank?
Zbog èega?

:48:45
Zato što je to bit vjere.
:48:48
Vjerovati u ono u što ne želiš
vjerovati.

:48:51
Uostalom, što drugo
možeš napraviti?

:48:56
Hoæu moju epiduralnu.
Kasno je za to.

:48:58
Samo malo, doktorice.
Napolje. Napolje.


prev.
next.