John Q
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
de membri echipei de crizã.
Va obtine omul numit John Q

1:01:06
o inimã pentru fiul sãu?
Doar timpul o va spune.

1:01:09
De la Spitalul Hope Memorial,
vã informeazã Tuck Lampley.

1:01:12
E adevãrat cã paramedicii au adus un rãnit de glont
pe care sechestratorul l-a primit în urgentã?

1:01:16
- Da. Nu se vede?
- Da, a deschis usa si l-a lãsat sã intre.

1:01:19
Vreun comentariu, domnule?
1:01:20
Da. Omul era rãnit, în stare criticã.
Dacã nu-l primea, ar fi murit.

1:01:23
- Doamnã, vã simtiti bine?
- Da, mi-e bine. O sã avem un copil.

1:01:29
Doamnã, doamnã. Ce ne puteti spune
despre sechestrator?

1:01:31
- John Q e un om bun.
- Sechestratorul?

1:01:34
Un om foarte bun.
1:01:45
Au o camerã înãuntru. Nu-mi vine sã cred.
Se uitã la imagini video.

1:01:48
- De unde stii?
- Se uitã la ceva, Freddy.

1:01:50
- Vreau sã stiu la ce. Poti s-o iei?
- Dacã ei o au, o am si eu.

1:01:55
Dacã nu-l opriti, mâine vor fi pistoale
în toate spitalele din tarã.

1:01:58
Credeti cã Dl. Archibald este singurul
care are un fiu bolnav?

1:02:01
Ati verificat vreodatã zona de SIDA?
E un etaj întreg.

1:02:04
Oamenii se îmbolnãvesc si mor.
Asa stau lucrurile.

1:02:07
Sunt pusã în fata unor asemenea decizii
în fiecare zi.

1:02:09
Faptul e, cã un om amenintã cã va ucide oameni nevinovati
pentru cã dvs. refuzati sã-i ajutati copilul.

1:02:13
Fapt e, cã tara asta are 50 de milioane
de persoane fãrã asigurare medicalã.

1:02:18
Dacã vreti sã schimbati ceva,
sunati-vã congresmanul.

1:02:20
Iertati-mã. De ce nu-i spunem cã numele fiului sãu
e pe listã? N-are sens?

1:02:27
Adicã, cum o sã stie?
1:02:31
Domnule, iertati-mã,
puteti veni sã vedeti asta?

1:02:38
Sergent Monroe, el e Wally Pitoniak.
Seful securitãtii.

1:02:41
Bunã, încântat.
1:02:42
Stiu locul.
E aici.

1:02:46
De aici se trage... si ãsta e telefonul.
1:02:52
- Ce telefon?
- Aratã-l, Jeff.

1:02:57
E telefonul de aici.

prev.
next.