John Q
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Multumesc.
1:06:03
Multumesc.
1:06:13
- Esti bunã.
- Pardon?

1:06:16
- Grandioasã reprezentatie.
- Despre ce vorbim?

1:06:18
Ai îmbrãtisat-o s-o consolezi, cu privirea sincerã.
Pentru o clipã chiar am crezut cã-ti pasã.

1:06:35
Si acum, de la Spitalul Hope Memorial,
în direct, cu Tuck Lampley.

1:06:39
Dupã cum vedeti, multimea din fata spitalului creste.
1:06:43
Echipa SWAT a sosit si situatia e foarte încordatã.
1:06:46
În stânga mea este James Palumbo,
prieten cu John Archibald.

1:06:50
Dl. Palumbo, ce ne puteti spune
despre John Archibald?

1:06:53
Stii...
1:06:56
vreau sã fiu sincer, Tuck.
vreau sã spun...

1:06:59
toatã chestia asta pute.
1:07:02
Stii? Ce spun e cã... totul se putea evita
incredibil de usor.

1:07:07
Nu s-ar fi întâmplat nimic din toate astea dacã
John era un blestemat de milionar...

1:07:10
...sau dacã-l chema Rockefeller.
Dar câteodatã John nu întelege.

1:07:14
Nu întelege cã în tara asta nu se apãrã valorile,
1:07:18
ci valoarea.
1:07:20
Avem care au si care n-au.
Avem albi, albastri si fãrã culoare.

1:07:25
Acolo înãuntru sunt pacienti. Avem pacienti
la chirurgie si pacienti fãrã noroc.

1:07:31
În tara asta sunt multi oameni, Tuck, multi oameni
care n-au 250.000 dolari în buzunar.

1:07:37
Sã umilesti un om în felul ãsta, si
sã-l pui la zid...

1:07:40
Mie mi se pare cã ceva nu-i în regulã, nu cineva.
1:07:44
Dar ce stiu eu?
Eu sunt doar un muncitor.

1:07:48
Stiu cã asta te afecteazã foarte tare. Dar dacã
ai putea sã te uiti la camerã si sã vorbesti
chiar acum cu John Q...

1:07:52
Ce i-ai spune?
1:07:55
Sunt cu tine, ai grijã.
1:07:58
Este pãrerea unui om. În direct, de la
Hope Memorial, sunt Tuck Lampley.


prev.
next.