John Q
prev.
play.
mark.
next.

:39:15
- Nespúšajte ho z oèí, Max.
- Musíte sedie nepohnute.

:39:17
- Nedokážem to, keï sa budete hýba.
- Pripomínate mi Doggie Howsera.

:39:22
- My sme tu boli pre tým èiernym.
- Na každého príde rada.

:39:26
Tak skoro nikam nepôjdeme,
takže tu k¾udne seïte.

:39:30
Len sa uvo¾ni, dobre?
:39:45
{y:ib}- Je to nemocnica Hope Memorial?
- Hej, pohotovos.

:39:49
{y:ib}Mohli by ste ma navigova?
{y:ib}Potrebujem sa k vám dosta.

:39:52
Nie, pani.
:39:53
Máme zatvorené kvôli rekonštrukcii.
Budete musie zavola...

:39:58
{y:ib}- Toto je naliehavé!
- Ja rozumiem... Skúsili ste Mount Angel?

:40:03
{y:ib}Nie. To je príliš ïaleko.
{y:ib}Zvyèajne šoféruje môj manžel.

:40:07
{y:ib}- Budem potrebova navigova.
- Od ktorej strany prichádzate?

:40:12
Choïte po Flowerovej, zaboète do¾ava,
choïte úplne na koniec a zaboète do¾ava.

:40:16
- Rozumeli ste?
- Len a žiadam, aby si nieèo urobil.

:40:19
Nemáte zaèo.
Sleèna, vylezte odtia¾.

:40:24
Vylezte odtia¾.
No tak poïte.

:40:27
Èože? Nie, èože?
:40:30
Choïte si sadnú tam.
:40:32
Neuverite¾né.
Toto sa mi musí sníva.

:40:35
Ešteže nekrvácam. Mohol by som
tu k¾udne vykrváca, je tak?

:40:39
Dovolíš, bratu!
:40:42
Nie. Musíš nieèo urobi,
Steve, jasné?

:40:46
Musíš zdvihnú ten svoj zadok!
:40:47
- Chcem aby si nieèo urobil.
- Mohli by ste si prosím sadnú?

:40:50
- Nechcem si sadnú!
- Èo sa s tebou deje?

:40:53
Poèkajte chví¾u.
:40:56
Upokojte sa. Ešte nerodíte.
Kedy to má by?

:40:59
- Každú minútu.
- Ešte nezaèínajte.


prev.
next.