Juwanna Mann
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
- Imaš tulum?
- Ne. To je ona glupa cura pojaèala TV.

:08:04
Jesi li... Znaš što? Ne namjeravam si dizati tlak...
:08:07
i uzrujavati se zbog tih besmislica.
:08:09
Smiri se.
:08:10
- Da, duboko udahni.
- O, Bože.

:08:13
Govore o tebi
na televiziji,J.J.

:08:16
- Govore o meni na TV-u?
- Je li to jeka u slušalici? Da!

:08:20
- Upali ga! Moram iæi!
- Halo?

:08:23
Liga je pretrpjela dovoljno.
:08:25
Profesionalni košarkaši
ne mogu više beskorisno sjediti...

:08:28
i gledati ostale igraèe kako
narušavaju potpunost igre.

:08:31
Od danas, Jamal Jeffries
je suspendiran, definitivno.

:08:35
Bez pitanja, molim.
:08:38
Hej, ne brinite
zbog toga, ljudi.

:08:42
Sve æe se to poništiti.
Znate kako to ide.

:08:44
To samo èovjek pokušava uništiti crnog brata.
Znate kako to rade.

:08:46
Profesionalna košarka treba Jamala Jeffriesa.
Sve to æe poništiti.

:08:51
Poništit æe se. Vjerujte mi.
:08:53
Ne, petak mi ne odgovara.
:08:54
Ne, petak mi ne odgovara.
:08:56
Znaš što?
Nazvat æu te.

:09:00
Moj klijent iz Chippendalea
je baš došao.

:09:02
Da, u redu. Bok-bok.
Hej, Jamal.

:09:06
Što ima, dušo?
Reci mi izravno.

:09:08
Razgovarao sam s Beatsima prije 1h
i odbacili su tvoj ugovor.

:09:12
Pa, šteta za Beatse.
Mogu odbaciti što god žele.

:09:15
Moj ugovor je zagarantiran.
Jamalov ugovor je zagarantiran.

:09:18
"Bio je" zagarantiran.
:09:20
Da. Postoji jedna sitnica
u ugovoru nazvana moralna toèka...

:09:23
i otkad, pa,
nemaš baš...

:09:25
ugovor postaje nevažeæi
i njegov opunomoæenik je slobodan.

:09:28
Znaèi ti si taj opunomoæenik, zar ne?
Onda sjedni na trubu i idi zaraditi novce.

:09:33
Onda me prodaj drugim ekipama.
Hajde, Tonto. Idemo.

:09:36
Tako provodim cijeli svoj radni dan.
:09:39
Razgovarao sam sa svim ekipama,
sa svakom vražjom ekipom.

:09:42
Nitko te ne želi.
Znaš li zašto? Jer si glavni sluèaj.

:09:44
Pa, onda ih nogiraj.
Nogiraj ih sve. Jamal ih ne treba.

:09:47
Pošalji me u Europu.
Volim strankinje.

:09:50
I znaš, nije loša ideja.
:09:53
Na nesreæu, iako te odvedemo van...
:09:55
ne postoji "worldwide web" bez razloga.
:09:58
- To je tvoje dupe.
- Zaboravi to.


prev.
next.