Kate & Leopold
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
Всъщност трябва да останем насаме.
:18:03
Стюарт, искам си палма.
Сериозно!

:18:05
Може би по-късно, Кейт.
:18:06
Просто си искам палма, Стюарт!
:18:07
Не, не.
:18:08
Дай си ми палма!
:18:10
Дай си ми го!
:18:11
Това е лудост.
Лудост.

:18:13
Кой беше това?
:18:14
Струва ми се, че съм я виждал...
:18:15
Жените са се променили от
твоето време досега, Лео...

:18:17
Станали са опасни.
:18:19
На площадката е!
:18:24
Казваш, че не е отвличане
и няма да ми навредиш.

:18:27
Защо тогава, сър,
не отключиш вратата?

:18:31
Добре, съжалявам.
:18:33
Съжалявам за нея...аз..
:18:36
Виж, с всичкия си респект
:18:37
не мога просто да те пусна
:18:38
да се разхождаш хей
така навън, разбра ли?

:18:40
Това е Ню Йорк сити.
:18:41
Вече не е толкова безопасно място.
:18:42
Виж се.
:18:43
Приличаш на избягал психар
:18:46
от Ренесансов панаир.
:18:47
Разбирам, че имаш опасения,
:18:49
но трябва да ми вярваш.
:18:51
Ще те върна у дома.
:18:55
Обещавам.
:18:56
Барт!
:19:01
Порталът се отваря пак
следващата седмица в понеделник.

:19:03
Знам това, защото
беше за осигуровка.

:19:05
Не успях миналата нощ.
:19:06
Знаеш ли, той е на цикли?
:19:07
Нещо като...
:19:08
слънчево затъмнение.
:19:09
Един път на всеки 20 години.
Разбираш ли?

:19:11
Всъщност разбирах всичко.
:19:13
Но откакто те срещнах, нищо.
:19:15
Допускам, че се намирам в кошмар
:19:17
получен от много мислене,
или съм умрял.

:19:20
Не си умрял.
:19:21
Хайде, седни.
:19:23
Тук.
:19:27
Искаш ли мляко?
:19:30
Барт, мога ли само...
:19:33
Съжалявам.
Той наистина трябва да излезе.

:19:41
Разгледай тук.
:19:42
Ще е чест за мен да ги разгледаш
:19:44
и ще ти обясня всичко
като се върна.

:19:48
Сега трябва да излезе,
:19:49
иначе ще пусне някоя мина.
:19:51
Хайде ела.
:19:55
Връщам се след 5 минути.

Преглед.
следващата.