Kate & Leopold
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:00
Толкова си точен.
:38:01
Няма ли да спреш поне за секунда.
:38:03
Невероятно!
:38:04
О, спри моля те!
:38:06
Недей, спри!
:38:07
Моля те, уморена съм.
:38:08
Може ли просто да се махнеш?
:38:10
Можеш ли?
:38:11
Тя се е напила, Лео.
:38:13
Млъквай, Чарли.
:38:14
И се качвай горе.
:38:17
Искрено съжалявам
ако съм ви засегнал.

:38:20
Лека нощ, Чарлз.
:38:24
Лека нощ, Лео.
:38:30
Какво по дяволите беше това?
:38:32
Той мисли, че е от 19-ти ве, Чарли.
:38:34
Мисли, че е дук.
:38:35
Знам. Не е ли готино?
:38:37
Не.
:38:38
Кейт, той е в ролята.
:38:39
Той е актьор.
:38:40
Нима? В кое шоу?
:38:42
Знаеш ли, дори някой да няма
:38:43
поддръжката, не означава, че
:38:45
не е навътре в занаята.
:39:30
Какво става тук?
:39:32
Мисля, че нещо не е наред с....
:39:40
Дай ми този телефон.
:39:41
Не.
:39:42
Дай го.
:39:43
Не, трябва ми.
:39:46
Какво, очакваш да направя?
:39:47
Остави ми клетъчния телефон.
:39:48
Не са разрешени в болницата.
:39:50
Трябва да се обадя.
:39:51
Да ама не точно сега.
:39:54
Не, не ти не разбираш!
:39:55
Това е много важно обаждане.
:39:57
Трябва да изляза от болницата.
:39:58
Не трябва да съм тук повече.
:39:59
Г-н Бесер,

Преглед.
следващата.