Kate & Leopold
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:30
Какво става тук?
:39:32
Мисля, че нещо не е наред с....
:39:40
Дай ми този телефон.
:39:41
Не.
:39:42
Дай го.
:39:43
Не, трябва ми.
:39:46
Какво, очакваш да направя?
:39:47
Остави ми клетъчния телефон.
:39:48
Не са разрешени в болницата.
:39:50
Трябва да се обадя.
:39:51
Да ама не точно сега.
:39:54
Не, не ти не разбираш!
:39:55
Това е много важно обаждане.
:39:57
Трябва да изляза от болницата.
:39:58
Не трябва да съм тук повече.
:39:59
Г-н Бесер,
:40:01
уморих се да ви повтарям..
:40:02
няма да ходите никъде,
:40:04
докато др. Файнстийн не ви изпише.
:40:06
Учила ли си някога естествени науки, Естер?
:40:09
Изглеждаш умна жена.
:40:10
Чувала ли си някога за
пространствено-времевия континуум?

:40:13
Звучи важно, нали.
:40:15
И знаеш ли, Естер?
:40:17
Той е нарушен!
:40:18
А аз съм единствения,
който може да го оправи.

:40:20
Затова защо не отидеш долу
:40:22
не вземеш телефончето си
:40:23
и се обадиш на д-р Файнстийн...
:40:24
Лека нощ, г-н Бесер.
:40:26
Кажи му това!
:40:28
Кажи му, че..аз...
:40:35
Изпънете палците, вдигнете раменете
:40:38
поемете дълбоко въздух
:40:39
и издишайте надолу,
като душещо куче.

:40:47
Тишинааа!
:40:50
Тихо!

Преглед.
следващата.