Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Dit andet valg.
:29:03
Desværre, gruppen fandt han
utiltalende, ubehagelig...

:29:06
...og stort set 72%
fandt ham bare jævnt uhyggelig.

:29:09
Reklamen ruller om fire dage.
Vi bliver nødt til at...

:29:13
Hvad i helvede
forventes jeg at gøre?

:29:15
Vi bliver nødt til at
have endnu et møde.

:29:16
I morgen.
Jeg fik min assistent til at reservere...

:29:17
...prøverummet på National,
så vi kan beslutte os...

:29:20
...med det samme.
:29:24
Kate, har du det godt?
:29:25
Du er okay?
:29:26
Jeg har det fint.
:29:28
Uf, Kate, jeg bad om en koffeinfri.
:29:30
Monica, jeg har brug for,
at du ringer til Barney's.

:29:32
Jeg har brug for en hvid bluse,
størrelse small...

:29:34
...til Kate's kontor ved frokosttid.
:29:45
Åh kæreste.
:29:48
"Hej, du har ringet til Stuart."
:29:52
"Vær venlig at lægge en besked."
:29:55
Leopold? Leopold, hør,
du skal ikke være bange.

:29:57
Det er Stuart, okay?
:29:59
Er det Bells talende telegraf?
:30:01
Jeg så en prototype
på sidste års marked.

:30:03
Jeg har brug for, at du tager røret op, Leo.
:30:05
Du tager det grønne rør op,
fordi jeg har brug for at tale med dig...

:30:09
Er-er du der?
:30:10
- Hallo?
- Leopold, tak Gud.

:30:11
Hør, de tager mig
røgnten.

:30:13
Alting skal nok blive godt.
men du bliver nødt til at blive...

:30:15
...i lejligheden,
forstår du mig?

:30:17
Åh Stuart,
jeg så Roeblins bro i dag.

:30:20
Jeg så den...færdig.
:30:22
Ja, ja, men hør nu på mig.
:30:23
Du må ikke gå ud igen.
:30:25
Du bliver nødt til at
blive i lejligheden.

:30:26
Blive i lejligheden?
For hvor længe?

:30:28
Leo, jeg er tilbage i aften.
:30:29
Jeg lover...
ikke flere ture i marken.

:30:31
Vil du...
:30:32
Hal...hallo?
:30:35
Stuart? Hallo?
:30:37
Satans!
:30:42
Hallo.
:30:43
Hallo.
:30:46
Hvem er du?
:30:47
Hector. Min mor arbejde sent
om onsdagen...

:30:50
...så jeg ser TV med Stuart.
:30:53
Vil du have nogle pirates bouties?
:30:57
Vent lige.
:30:58
Undskyld mig, J.J., jeg ville bare
takke dig for min skjorte.


prev.
next.