Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Bine, atunci trebuie sã-mi
spui exact ce a spus, Darci.

:27:04
Trebuie sã începi cu începutul
ºi sã-mi spui...

:27:06
A spus "Spune-i lui Kate cã semnez cu Farmer's Bounty".
:27:11
J.J.
:27:13
Bunã dimineaþa, Kate.
:27:14
Bunã dimineaþa.
:27:16
Ne vedem acolo.
:27:35
Doamne Sfinte, încã stã.
:27:39
Toatã lumea e întoarsã pe dos
:27:41
dar construcþia lui Roebling înca rezistã.
:27:45
Asta, prietene, e un miracol.
:27:48
Ce?
:27:49
E un miracol, omule.
:27:51
E un pod.
:27:52
Spune-mi, când l-au adaptat pentru vapoare?
:27:56
Brigada de pompieri...
:28:11
Nu ºtiu cum s-a întâmplat.
:28:12
L-am gãsit agãþat de un mîner.
:28:14
Stuart!
:28:16
Leopold, ce faci pe afarã?
:28:18
Treci înãuntru!
:28:21
Unu, doi, trei.
:28:25
Îl duc la spitalul Goodman.
:28:31
# Cremã de unt proaspãtã..
:28:34
# Este ceva mai plãcut de atât?
:28:36
# Acolo este...
:28:37
# ºi ºtiu cã veþi fi de acord
cînd veþi încerca Farmer's Bounty...

:28:41
# cu gust de unt adevãrat,
daa, în fiecare bucãþicã.

:28:45
Prima voastrã alegere.
:28:46
Oricum, 45% din demonstraþia noastrã
e înºelãtoare

:28:49
ca ºi descriere simbolicã.
Nu e bine.

:28:51
# Asta-i ceea ce spun.
:28:52
# Toatã lumea ar trebui sã încerce.
:28:54
# Farmer’s Bounty
:28:54
# cu gust adevãrat, bogat,cremos
de unt adevãrat.

:28:58
# Încearcã-l ºi vei pierde-n greutate
. Puf! Bum! Iatã!


prev.
next.