Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
înãbuºit în marmeladã ºi unt proaspãt, cremos.
:42:02
atunci vei înþelege cã aceastã viaþã
:42:03
nu este alcãtuitã numai
din îndatoriri, ci ºi din gusturi.

:42:08
Spune din nou.
:42:12
Poftim?
:42:14
- Au început?
- Da.

:42:16
Lista sesiunii.
:42:17
Leopold, Darci.
Darci, Leopold.

:42:20
Aº vrea sã citeascã.
Poþi sã-l strecori la sfîrºit?

:42:23
Acum, Leopold, mergi cu Darci.
:42:24
Te va duce în camera verde
ºi-þi va explica totul.

:42:27
Trebuie sã lucrez.
:42:28
Îmi trebuie un loc unde sa produc.
:42:29
Dacã l-aº obþine pe Mr. Duke?
Este gata? Unde este?

:42:32
Oh, Doamne, uitã-te la ãsta.
:42:33
Hai sã sãrim peste ãsta.
:42:35
Mr. Duke, chiar aici
pe podea.

:42:37
Scuzã-mã,
ãsta-i semnul tãu chiar aici.

:42:38
Stai pe aceastã bandã.
:42:40
Hei, uitã-l pe ãsta.
:42:41
Nu mai pot pierde timpul, J.J.
:42:42
Trebuie sã luãm o decizie, acum.
:42:44
Da, avem o mulþime de alegeri bune.
:42:46
S-o lãsãm baltã, Kate.
:42:48
Asta ar putea fi o greºealã, J.J.
:42:50
Kate, clientul vrea sã-i dãm drumul.
:42:53
Ar trebui sã-l vedem pe ãsta.
:42:54
Vom....Douã minute!
:42:56
Cred cã aratã ca
un Quaker Oats.

:42:58
Phil, într-adevãr,
n-ai de ce sã-þi faci griji.

:43:00
Este vorba despre ceea ce gândesc ei.
:43:02
Au fost în comã toatã ziua
:43:04
ºi uitã-te acum la ei.
:43:05
Pentru ei, acest om e un vis.
:43:09
Este arãtos,
onest, curtenitor.

:43:12
Se ridicã când mergi prin camerã.
:43:14
þi-aduce brioºe la pat.
:43:16
Dacã mãnânci margarina lui
:43:18
poate þi se vor micºora ºoldurile
:43:20
ºi el va veni la uºa ta.
:43:22
Am înþeles cã asta va fi
trimisã direct în casele

:43:24
oamenilor, ca pe Geronimo.
:43:25
Geronimo?
:43:26
Vrea sã spunã Geraldo.
:43:28
Exact.
:43:30
O.K., toatã lumea, liniºte, vã rog.
:43:32
ºi...motor.
:43:39
Dã-i drumul, boboc.
:43:42
# Unt proaspãt cremos.
:43:47
# Este ceva mai uºor de atât?
:43:50
# Aº spune cã da.
:43:51
# ºi poate veþi fi de acord
când veþi gusta

:43:53
# Farmer’s Bounty fãrã grãsimi
:43:55
# cu esenþã adevãratã de unt cremos
:43:58
# în fiecare muºcãturã.
:43:59
# Cu fiecare gurã plinã
de Farmer's Bounty


prev.
next.